more men — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «more men»

more menбольше людей

I wish more men around here would drink it.
Хотел бы я, чтобы в округе было больше людей, кто бы пил её.
To cover them properly, I must have more men.
Чтобы исследовать их полностью, мне нужно больше людей.
Yes, we need more men.
Да, нам нужно больше людей.
— If we had more men, we could...
— Если бы у нас было больше людей, мы могли бы...
I just think we need more men.
— Тогда нам нужно больше людей.
Показать ещё примеры для «больше людей»...
advertisement

more menещё людей

How many more men must die before you two begin to act like military men instead of fools?
Сколько еще людей умрут, пока вы не начнете действовать как военные, а не глупцы?
More men!
Еще людей!
I asked for more men to search for Kimmie but was refused.
Я просил еще людей для поисков, но нам отказали...
Get more men.
Возьми еще людей.
Then we find more men.
— Тогда мы найдем ещё людей.
Показать ещё примеры для «ещё людей»...
advertisement

more menбольше мужчин

What this country needs is more blondes like that and more men like me.
Этой стране нужно больше таких блондинок и больше мужчин, как я.
This place needs more men.
Этому месту нужно больше мужчин.
More and more men and women, fighters from all branches of our armed forces, join the sniper division and learn the skills of Vassili Zaitsev.
Всё больше мужчин и женщин,бойцов всех родов войск наших вооружённых сил... записались в снайперские дивизии и изучают приёмы Василия Зайцева. Я камень.
Like I need more men?
Мне нужно больше мужчин?
More and more men are afraid to fail in bed.
Больше и больше мужчин боятся скомпрометировать себя в постели.
Показать ещё примеры для «больше мужчин»...
advertisement

more menподкрепление

We gotta have more men!
Нам нужно подкрепление!
I got orders to stay here until I get more men for my platoon.
У меня приказ находиться здесь, пока не получу для взвода подкрепление.
Benton, get some more men.
Бентон, найдите подкрепление.
Yes, we asked for more men so they sent agent...
Да, мы попросили подкрепление, они прислали агента Ситтимели.
We need more men down here.
— Нам нужно подкрепление.
Показать ещё примеры для «подкрепление»...

more menлюдей

All right, take the horses, bring back supplies and more men.
Хорошо, бери лошадей и возвращайся с припасами и людьми.
But we're gonna have to wait to attack until the Afghan soldier comes back with more men...
Но нам нужно подождать с атакой, пока афганский солдат не вернется с людьми....
The reason I come to church every week is to see how much more this man's leg have rot during one week.
Причина по которой я хожу в церковь каждую неделю. Посмотреть насколько сгнила нога этого человека за неделю.
Is to see how much more this man's leg have rot during one week.
Посмотреть насколько сгнила нога этого человека за неделю.
Yes, if you could, send three more men.
Если пришлёте мне пару-тройку людей... Хорошо.
Показать ещё примеры для «людей»...

more menбольше

I will lose no more men.
Я больше не буду терять людей.
— I thought we would have more men.
Я представлял, что нас будет больше.
There are no more men to bring in.
Больше не найти.
I'm only trained to fight four or more men at a time.
Меня натренировали драться только с четверыми сразу или больше.
I'm not losing any more men.
Не хочу больше потерь среди своих.
Показать ещё примеры для «больше»...

more menмужчин

I don't want any more men dying and screaming. I don't want any more!
Я не могу видеть умирающих и кричащих мужчин.
Oh, fine: there are no more men because of the war, why don't you forbid her to see those who are left?
— Ну-ну, давай. Мужчин и так не осталось, а ты запрещаешь
Well, I'm sure there's plenty more men out there who'd be more than...
Ну, я уверена, что вокруг полным-полно мужчин, которые были бы более чем... — Мам!
I can't believe it. There are no more men here, they've all gone.
Все мужчины ушли на фронт.
That's ça there are more men in the armée, because women would compete longer, stronger, there would be no more tears, more scène, and they come out of what they have to out, men évitent confrontation:
Я не люблю спорить. Мужчины вообще не любят спорить. Поэтому, так много мужчин в армии.
Показать ещё примеры для «мужчин»...

more menмного людей

They stole many more men.
Они похитили много людей.
Duke Federico has more men outside the city gates.
У герцога Федерико много людей за городскими вратами.
You have more men but I'm not afraid.
У вас не так много людей, чтобы бояться.
Truth is, there have been more men here this week than I've seen in my entire life.
Правда в том, что я встретила на этой недели так много людей, как никогда прежде.
I hope and expect... that many, many more men like Noge will arise from your ranks... and that is why...
Я очень надеюсь, что среди вас появится много таких людей, как Ногэ,

more menмужественнее

I love you because when I touch you, I feel more a man... than any other man.
Я люблю тебя, потому что прикасаясь к тебе, чувствую себя самым мужественным из мужчин.
I love you because when I touch you... I make you feel more a man than any other man.
Я люблю тебя, потому что своими прикосновениями заставляю тебя чувствовать себя самым мужественным из мужчин.
What could be more manly than a bear?
А кто мужественнее медведя?
Be more manly!
Будь мужественнее!
I thought he was older, and... more manly.
Я думал, что он старше, и... мужественней.

more menболее мужественный

My wife keeps telling me... I need to be more manly about this.
Жена говорит, надо быть более мужественным.
My friends were making fun of me For being a Brony for years, and so I told them what could be more manly than going around with all the friends with the machine guns and all the tactical gear and everything else Than go out with Brony gear?
Мои друзья смеялись надо мной годами из-за того, что я был Брони, и тогда я сказал им: «Что может быть более мужественным, чем ходить с друзьями и пулеметами и остальными военными принадлежностями, чем ходить с Брони-принадлежностями?»
I am faster, stronger and 82% more manly than the last time we...
Я быстрее, сильнее и на 82 процента более мужественный, чем в прошлый раз, когда мы...
More manly.
Более мужественный.
Well, maybe someone older, more like you, more manly.
Тогда может поискать кого-то постарше, больше похожего на тебя, более мужественного...