more guys — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «more guys»

more guysбольше парней

Luis is sending more guys.
Льюис посылает больше парней.
Gotta be. Get more guys over here.
Тащи сюда больше парней.
Maybe you shoulda sent more guys.
Возможно, ты должен был послать больше парней.
Otherwise, I will send more guys.
Иначе, я пришлю больше парней.
If you look at the cold hard facts I've kissed more guys than you have this past year.
Так что если рассматривать факты, я целовал больше парней за последний год, чем ты.
Показать ещё примеры для «больше парней»...
advertisement

more guysпарнями

Two weeks ago... with two more guys.
— Две недели назад, с двумя парнями.
With more guys, I can hit bigger banks, better banks.
С этими парнями я могу взять банки покрупнее, банки побогаче.
I should hang with more guys. I should be like those guys who hang at the AM-PM or the Gas 'n' Sip.
Мне надо пообщаться с парнями, которые постоянно тусуются у супермаркетов и на бензоколонках.
— but with more guys.
— но с парнями.
No more guys allowed!
Парням вход воспрещён!
Показать ещё примеры для «парнями»...
advertisement

more guysбольше людей

Took more guys to hold me down.
Нужно было больше людей, чтобы удержать меня.
Look, Richie, if you really want to go after Rusty, we need more guys.
Слушай, Ричи, если ты действительно хочешь взять Расти в оборот, нам понадобится больше людей.
So if you need more guys... I'm all for it.
Так что, если нужно больше людей я тебе их дам.
Lieutenant, to cover area that wide, you should've known, we need more guys.
Но для того, чтобы зачистить такое большое здание, нам нужно больше людей.
So you wish you could've saved more guys?
Вы хотели бы спасти больше людей?
Показать ещё примеры для «больше людей»...
advertisement

more guysещё людей

No, they're gonna get more guys.
Нет, они пригонят сюда еще людей.
Bring in more guys, there's a chaos in here.
Приведи еще людей, здесь хаос.
I'm gonna have Sal put on a couple more guys, try to pick up the pace a little bit.
Я попросил Сола нанять еще людей, чтобы ускорить темпы.
I'm gonna get more guys.
Я приведу еще людей.
We're gonna need a few more guys on this.
Нам понадобятся еще люди.
Показать ещё примеры для «ещё людей»...

more guysбольше

You know, Lt. Foley, 2nd Platoon lost more guys than we did.
Знаешь лейтенанта Фоули из 2-го взвода? Там потерь больше, чем у нас.
But there were a lot more guys than I expected.
Но полицейских куда больше, чем я ожидала.
It's too bad more guys can't be like Lloyd.
Жаль, что таких как Ллойд больше не сыщешь.
Hey, Jackie, while you're up there, try not to kiss any more guys!
Эй, Джеки, постарайся там наверху больше никого не целовать!
I'm counting three, five, maybe more guys who've all been processed into this facility within the last three months.
Насчитал, три, пять, может больше, переведенных в это учреждение за последние три месяца.
Показать ещё примеры для «больше»...

more guysещё

You could have thrown out 20 more guys and not hit bottom.
Вы могли бы выгнать ещё два десятка и не достичь дна.
may find more guys like me over there and learn to enjoy the company
Может быть, там я найду еще кого-то, такого же упыря, как я, и тогда у меня будет приятная компания.
Well, so much for us getting more guys. Our first attempt at a real rush actually cost us a brother.
ну, это многое для нас получить ещё паней наш первый настоящий набор стоил нам брата
There's a couple more guys that we should talk to.
Нам надо поговорить ещё с несколькими.
It makes no difference if you rat on one more guy.
Давай, заложишь еще одного — невелика разница.

more guysещё парней

Just one more guy.
Ещё один парень.
All right, Rog, we got Angelo, two gunmen and one more guy in the truck.
Итак, Родж, у нас здесь Энжело, два стрелка, и ещё один парень в грузовике.
They sent some more guys by the house.
Они прислали еще парней к тому дому.
They say they're gonna come back with more guys, but they come back with canaries.
Они сказали, что вернуться и приведут ещё парней, но они вернулись с канарейками.
Oh, great, more guys.
О, замечательно, ещё парни.