more complicated than that — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «more complicated than that»

more complicated than thatсложнее

This is so much more complicated than that.
Это все намного сложнее.
I think this is a little bit more complicated than that.
Думаю, тут у нас немного сложнее.
Ah, it might be a little bit more complicated than that.
Все может быть немного сложнее.
It was a little more complicated than that.
Все было немного сложнее.
It was a lot more complicated than that.
Это было намного сложнее.
Показать ещё примеры для «сложнее»...
advertisement

more complicated than thatнамного сложнее

Yes, but love is more complicated than that.
Да, но любовь намного сложнее.
It was a little more complicated than that but Anna likes the story that way.
Все было намного сложнее, но Анна любит эту историю такой.
Things are more complicated than that.
Все намного сложнее.
This was more complicated than that.
Этот случай намного сложнее.
More complicated than that?
Намного сложнее?
Показать ещё примеры для «намного сложнее»...
advertisement

more complicated than thatгораздо сложнее

It was a lot more complicated than that.
Там все было гораздо сложнее.
It was more complicated than that.
Все было гораздо сложнее.
It's more complicated than that.
Гораздо сложнее.
It's more complicated than that, Joey.
Всё гораздо сложнее, Джои.
It's more complicated than that.
Это гораздо сложнее.
Показать ещё примеры для «гораздо сложнее»...
advertisement

more complicated than thatтак просто

It's a little bit more complicated than that.
— Всё не так просто.
I got a feeling it's gonna be a little more complicated than that.
Мне кажется, всё будет не так просто.
Okay, it's more complicated than that.
Все не так просто.
You learn, it's a little more complicated than that.
Ты понимаешь, что всё устроено не так просто.
It's a little more complicated than that.
Там все не так просто.
Показать ещё примеры для «так просто»...

more complicated than thatнемного сложнее

The world is more complicated than that for my generation.
Для моего поколения мир немного сложнее.
It's more complicated than that but that's the general idea
Все немного сложнее. Но в целом, да.
Nothing, I just thought it'd be more complicated than that.
Что-то не так? Просто я думал, что это будет немного сложнее.
It's more complicated than that.
Все немного сложнее.
Look, bruv, it's more complicated than that, yeah?
Слушай, все немного сложнее.
Показать ещё примеры для «немного сложнее»...

more complicated than thatчем кажется

The case is more complicated than that.
Дело намного запутанней, чем кажется.
It's a bit more complicated than that.
Боюсь, это немного сложнее, чем кажется.
I've known the family for a number of years and the situation is just much more complicated than that.
Я знаком с этой семьей в течение нескольких лет и ситуация намного сложнее, чем кажется.
It's so much more complicated than that.
Это много сложнее, чем кажется.
It's a little more complicated than that.
Это немного сложнее, чем кажется.
Показать ещё примеры для «чем кажется»...

more complicated than thatнесколько сложнее

Well, it's more complicated than that.
Ну, всё несколько сложнее...
It's more complicated than that.
Всё несколько сложнее.
It's more complicated than that.
— Это несколько сложнее.
It's more complicated than that, but yes.
Все это несколько сложнее, но ответ да.
It's more complicated than that.
— Тут всё несколько сложнее.
Показать ещё примеры для «несколько сложнее»...

more complicated than thatкуда сложнее

It's more complicated than that.
— Нет... Всё, увы, куда сложнее.
It's gotten more complicated than that.
Все куда сложнее.
It's always more complicated than that.
Обычно куда сложнее.
No, I'm not defensive. It's just that relationships are a lot more complicated than that.
Я не обороняюсь, просто отношения между мужчиной и женщиной куда сложнее.
I'm sure her reasons are more complicated than that.
Уверена, у неё на то куда сложнее причины.
Показать ещё примеры для «куда сложнее»...