moonlight — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «moonlight»

/ˈmuːnlaɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «moonlight»

«Moonlight» на русский язык переводится как «лунный свет».

Варианты перевода слова «moonlight»

moonlightлунный свет

— And moonlight.
— И лунный свет.
— Endless moonlight.
— Бесконечный лунный свет.
There's moonlight and everything is so lovely.
Лунный свет и все вокруг такое чудное.
Moonlight can play odd tricks upon the fancy, and suddenly it seemed to me that light came from the windows.
Лунный свет причудливо преломился, и мне вдруг показалось, что в окнах горит свет.
It makes me think of moonlight and cigarettes and music.
На ум приходит лунный свет,.. — ...сигареты и музыка.
Показать ещё примеры для «лунный свет»...

moonlightподрабатывать

I've been moonlighting.
Я подрабатывал.
Did Alexander Fleming moonlight as a hairdresser?
Александер Флеминг подрабатывал парикмахером?
I was moonlighting.
Я подрабатывал.
What, you thinking our dead marine was moonlighting as a hit man?
Думаете, наш усопший морпех подрабатывал наёмным убийцей?
I was moonlighting at a mobile clinic last night.
Я подрабатывал в мобильной клинике вчера ночью.
Показать ещё примеры для «подрабатывать»...

moonlightлуна

I can almost hear a rustling of wings in this garden, in this moonlight.
Я почти слышу шуршание крыльев в саду, под луной.
No moonlight serenades for me!
Все эти прогулки под луной.
Oh, champagne, candle-lit dinners, moonlight walks on the beach.
Шампанское, ужины при свечах, прогулки по пляжу под луной.
And you can't dance with the moonlight, dude.
Чувак, ты не сможешь танцевать под луной.
The blankets, the rose petals, the freaking moonlight romance.
Одеяла, лепестки роз, чертова романтика под луной.
Показать ещё примеры для «луна»...

moonlightлунный

Out there in the moonlight everything seemed so perfect, so simple.
Там, снаружи, при лунном свете, все кажется таким идеальным, таким простым.
— How'd you like a swim in the moonlight?
— Не хотите поплавать при лунном свете?
I'm not going to say goodbye to you in the moonlight.
И я не буду прощаться при лунном свете.
You could use a walk in the moonlight to add a little romance.
Ты мог бы использовать прогулку при лунном свете, что бы добавить немного романтики.
You get up, go to your window and write in the moonlight.
Вы встаете, подходите к окну и при лунном свете...
Показать ещё примеры для «лунный»...

moonlightпри свете луны

Tamawaki would only ever make love to me in the moonlight.
Тамаваки занимался со мной любовью исключительно при свете луны.
Ladies and gentlemen, here we are, under the stars in the moonlight, out on the open sea.
Дамы и господа, мы плывем в сиянии звезд, при свете луны, в открытом море.
We closed the shop, danced naked in the moonlight, and you gave me one of those...
Мы закрыли магазин, танцевали голыми при свете луны, и ты дала мне одно из этих...
Your father used to drive by here on summer nights.. ..and watch you go swimmin' in the moonlight.
Ваш отец приезжал сюда летними ночами и смотрел, как вы купались при свете луны.
Drive by moonlight till we cross the state line.
До границы штата поедем при свете луны.
Показать ещё примеры для «при свете луны»...

moonlightпо совместительству

What's moonlighting?
А как это, по совместительству?
She has been moonlighting as an escort.
Она работала в эскорте по совместительству.
Oh And Ray told me you're moonlighting as a private detective
А ещё Рэй говорил, ты по совместительству частным детективом подрабатываешь.
Chang has recruited an army of preteen security interns while moonlighting at a local Bar Mitzvah.
"енг собрал армию малолетних стажеров службы безопасности пока работал по совместительству в местном заведении Ѕар ћицва.
Are you moonlighting?
Работа по совместительству?
Показать ещё примеры для «по совместительству»...

moonlightполнолуние

My community was fine until Klaus had the brilliant idea to make moonlight rings.
В моем собществе все было в порядке, пока у Клауса не появилась блестящая идея сделать кольца полнолуния.
These are our friends, wolves in need of a gift only I can provide-— moonlight rings.
Наши друзья, волки, нуждаются в подарке, который только я могу обеспечить — кольца полнолуния.
You'll just give them another reason to say yes to Cassie and her moonlight rings.
Ты просто дашь им еще один повод согласиться с Касси и её кольцами полнолуния.
Where is this witch who dares craft moonlight rings without my permission?
Где эта ведьма, которая осмелилась создавать кольца полнолуния без моего разрешения?
The plants grew wild near my boyhood home, But neither the tea nor your botanical musings explain the reason why you've taken it upon yourself to forge new moonlight rings.
Эти дикие растения росли возле моего дома в детстве, но ни чай, ни твои ботанические размышления не объясняют причины, по которой ты занялась созданием новых колец полнолуния.
Показать ещё примеры для «полнолуние»...

moonlightмунлайт румс

It won't look good if Kasper sees us dropping him off outside the Moonlight Rooms, sir.
Это будет некрасиво выглядеть, если Каспер увидит нас высаживающими его возле Мунлайт Румс, Сэр.
The Moonlight Rooms. Mm.
Случаем не в Мунлайт Румс?
That the Moonlight Room's motif, isn't it?
Этот Мунлайт Румс, похоже, у них был мотив, правда?
She was still working at the Moonlight Rooms, wasn't she?
Она всё еще работала в Мунлайт Румс, не так ли?
— She worked at the Moonlight Rooms.
— Она работала в Мунлайт Румс.
Показать ещё примеры для «мунлайт румс»...

moonlightподхалтуривать

Yeah, or moonlighting.
Ага, или подхалтуривал.
So, he was moonlighting, a gang member gone rogue.
Значит, он подхалтуривал. Член банды, отбившийся от рук.
So you know, we only moonlight.
Чтоб вы знали, мы тут только подхалтуриваем.
Oh... Yeah, I think my masseuse might moonlight.
Ага, думаю, моя массажистка подхалтуривает.
Ma'am.Turns out Lynn's been moonlighting.
— Мэм. — Оказалось, Линн подхалтуривала.