money for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «money for»
money for — деньги на
You know, I always wanted to buy you a nice car, but it seems we always had to use the money for something else.
Знаешь, всегда хотел купить тебе добротную машину, но наверное нам всегда приходилось тратить деньги на что-то другое.
How do you think we got the money for that bail?
Откуда ты думаешь у нас появились деньги на залог?
Got money for the movies? — No.
У тебя есть деньги на кино?
His class is raising money for the summer camp.
Их класс собирает деньги на летний лагерь.
She gave the money for the lawyers.
Она дала деньги на адвокатов.
Показать ещё примеры для «деньги на»...
advertisement
money for — нужны деньги
You know why I need this money for.
Ты знаешь, зачем мне нужны деньги.
You must need money for yourself, but still you do this.
Тебе самой нужны деньги, а ты делаешь такие подарки.
He wants me to raise some money for him.
Ему нужны деньги.
— What do you need money for?
— Зачем тебе нужны деньги?
I need to travel, too, and I need money for it.
Мне приходится много ездить, мне также нужны деньги.
Показать ещё примеры для «нужны деньги»...
advertisement
money for — немного денег
I came because I need some money for my wife.
Я пришел, потому мне нужно немного денег для жены.
Hey, I got some money for you.
Эй. Я имею немного денег для Вас.
Some money for Kiichan too.
Немного денег для Ки-тяна тоже.
Make some money for his family back home.
Что бы он заработал немного денег для своей семьи, которая осталась на родине.
It may seem strange, but it'd be useful to the Parisians, and allow me to earn some money for the poor.
Может показаться странным, но это поможет мне быть полезным парижанам, и позволит мне заработать немного денег для бедных.
Показать ещё примеры для «немного денег»...
advertisement
money for — заплатить
I should've committed robbery to get that tax money for you.
Я должен был стать грабителем, чтобы вы могли заплатить налог.
It's gonna take a lot of money for me to go out on a date with a dude.
Тебе придётся очень много заплатить, чтобы я пошёл на свидание с парнем.
Look, we went to the Emme. We paid good money for his protection... and his personal needs.
Слушай, мы ходили к Эмме мы хорошо заплатили за его защиту и личные нужды.
— I'm still owed money for this play, Burbage.
Кто мне заплатит за пиесу? А, Вербидж?
You got enough money for this?
А у тебя хватит денег, чтобы заплатить за всё это?
Показать ещё примеры для «заплатить»...
money for — сумму
You realize you might be, just might be, paying a great deal of money for something you could never exhibit, acknowledge, or even display — ...not even in your house?
Но знаете, она обойдется вам в огромную сумму, но вы никогда не будете ее выставлять, не сможете объявить ее своей собственностью, не сможете показать ее даже друзьям.
Romans will pay a great sum of money for you.
За вас римляне заплатят кругленькую сумму.
I need a small sum of money for a horse and armor... so that I can return and claim what is mine.
Мне нужна небольшая сумма на лошадь и доспехи чтобы я смог вернуться и отстоять то, что мое по праву.
It is incredible. he had a very poor life but he saved a lot of money for you and your son.
Невероятно. Это жил очень бедно, но завещал большую сумму для вас и вашего сына.
That's a terrible lot of money for a working woman to pay.
Огромная сумма для работающей женщины.
Показать ещё примеры для «сумму»...
money for — платить за
That's not my biggest concern. I can hardly scrape the money for rent.
— Мне уже нечем платить за квартиру.
Because I didn't pay all that money for her to run around with some dentist.
— Потому что я не собирался платить за неё, раз она спуталась с каким-то дантистом.
I can't believe you pay money for this.
Не могу поверить, что ты платишь за это.
Tell me... you didn't pay money for this.
—кажи, что ты за нее не платил.
— They pay money for that?
— И за это платят?
money for — заработал на
If I get fired, I won't have enough money for college, and I'll be poor.
Тогда не смогу заработать на колледж и останусь бедным на всю жизнь.
Let's make some money for a change!
Может, заработаем что-нибудь?
You told me that I'd be fine, that you'll earn money for both of us, that you'll change the apartment.
Говорил только, что будет нам хорошо. Что заработаешь на нас. Что поменяешь жильё.
I'll earn enough money for both of us, I'll try to get a better apartment.
Заработаю на нас двоих.
I earned the money for it.
Я заработал на него.