missing piece — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «missing piece»
missing piece — недостающую часть
My missing piece?
Недостающую часть?
I think we just found our missing piece of Scylla.
Я думаю мы только что нашли недостающую часть Сциллы. Звони Викану.
Did you get the missing piece? Where is it?
Ты достала недостающую часть?
The tablet has split in two and the Winchesters are trying to recover the missing piece.
Скрижаль раскололась на двое. И Винчестеры собираются восстановить недостающую часть.
Jason found the missing piece of the puzzle.
Джейсон нашёл недостающую часть.
Показать ещё примеры для «недостающую часть»...
advertisement
missing piece — недостающий кусок
— And the missing piece? — There.
А недостающий кусок?
It was the missing piece of the puzzle.
Это был недостающий кусок мозаики.
You think vengeance is the missing piece of the puzzle, that it will make you whole again, but all it does is break you further.
Тебе кажется, что месть — недостающий кусок головоломки, что она снова соберёт тебя по кусочкам, но в дальнейшем это лишь сломает тебя.
She gave us the missing piece of the puzzle.
Она дала нам недостающий кусок головоломки.
It's the missing piece.
Это недостающий кусок.
Показать ещё примеры для «недостающий кусок»...
advertisement
missing piece — недостающий кусочек
The missing piece of your puzzle.
Недостающий кусочек мозаики.
As a curious crowd assembles outside Federal Hall, the missing piece of the puzzle...
Пока вокруг Федерал-Холла собирается толпа зевак, недостающий кусочек мозаики...
Hey, stell, danny found the missing piece of our vic's ear In joseph vance's apartment.
Стелла, Дэнни нашел недостающий кусочек уха в квартире Джозефа Вэнса.
That's the missing piece to his m.O.
Это и есть недостающий кусочек в его образе действия.
Well, that's the missing piece.
Это недостающий кусочек.
Показать ещё примеры для «недостающий кусочек»...
advertisement
missing piece — недостающие детали
Once I find the last one or two missing pieces, I'll have conclusive proof that we were all destined to meet.
Как только я найду одну или две недостающие детали, у меня будет исчерпывающее доказательство того, что нам суждено было встретиться.
Yes, I agree that's what this all looks like, but there are still missing pieces.
Да, я согласен, что на это всё и похоже, но есть ещё недостающие детали.
And here we have the final missing piece.
И вот последняя недостающая деталь.
That's the missing piece.
Это и есть недостающая деталь.
Most puzzles come down to one last missing piece of information.
Большинство головоломок не сходятся из-за последней недостающей детали.
Показать ещё примеры для «недостающие детали»...
missing piece — недостающий
In 2007, Horizon visited the Large Hadron Collider, the machine charged with finding what physicists believe is a missing piece in the jigsaw puzzle.
В 2007-м году мы рассказывали о Большом адронном коллайдере, устройстве, созданном чтобы обнаружить недостающую, как считают физики, часть головоломки.
Let's see if we can find that missing piece.
Посмотрим, может удасться отыскать недостающую деталь.
A missing piece.
Недостающий.
The supposed missing Piece of Resistance... that can somehow magically disarm the Kragle.
Этот якобы недостающий Кубик, который сможет обезвредить Адскл.
Uh... well, uh, cousin Johnny, Ava and I have been trying to put together a puzzle, and it seems like you have some of the missing pieces.
Кузен Джонни, мы с тут Эйвой пытаемся собрать головоломку, и похоже, что у тебя есть недостающие детали.
missing piece — недостающий фрагмент
It's the missing piece of the puzzle.
Это недостающий фрагмент мозаики.
She's yearning for that missing piece, but it's illusory.
Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
You think he faked finding a complete skeleton and then bought the missing pieces on the black market.
Ты думаешь, он подделал находку полного скелета, а затем купил недостающие фрагменты на черном рынке.
Well, we think the problem must be the missing piece.
Ну, мы думаем, что проблема в недостающем фрагменте.
Like a puzzle with a missing piece, you know?
Что-то вроде паззла с недостающим фрагментом, понимаешь?