mind me asking — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «mind me asking»

mind me askingя спрошу

If you don't mind my asking, how far down do they go?
Вы не против, если я спрошу, как далеко вниз они идут?
What's your name, if you don't mind me asking?
Как тебя зовут, не возражаешь, если я спрошу?
If you don't mind me asking, Mr. Watkins.
Мистер Уоткинс, ничего, если я спрошу?
If you don't mind my asking, what are you?
Ничего, если я спрошу? Ты кто?
IF YOU DON'T MIND MY ASKING, WHAT'S IN EUREKA?
Не против, если я спрошу, что у тебя в ЮрИке?
Показать ещё примеры для «я спрошу»...
advertisement

mind me askingпозвольте спросить

Do you mind me asking why?
Позвольте спросить, почему?
Do you mind me asking what kind of cancer you have?
Позвольте спросить, а что у вас был за рак?
Do you mind me asking, do you and Mrs Dawson have children of your own?
Позвольте спросить, у вас с миссис Доусон есть свои дети?
If you don't mind me asking, what has come over you, Mr. D?
Позвольте спросить: что на вас нашло, мистер Ди?
And why the move, if yöu don't mind me asking?
и, позвольте спросить, почему?
Показать ещё примеры для «позвольте спросить»...
advertisement

mind me askingвозражаете

Hey, what are you up to? If you don't mind my asking, sir.
Сэр,если вы не возражаете, хочу спросить,что вас обеспокоило?
Miss Henderson, I hope you don't mind me asking, but you bought an amber necklace yesterday, didn't you?
Не возражаете, если я спрошу? Вы купили янтарные бусы вчера?
If you don't mind me asking, how much are they paying you?
Если не возражаете, можно узнать, сколько они вам платят?
But if you don't mind my asking, how did you find out about it?
Но если не возражаете, все же расскажите как вы узнали об этом?
I hope you don't mind my asking you to vouch for your movements last night.
Надеюсь, вы не возражаете, если я спрошу что вы делали прошлой ночью ?
Показать ещё примеры для «возражаете»...
advertisement

mind me askingя спрашиваю

Mind my asking?
Ничего, что я спрашиваю?
Do you mind me asking?
Ничего, что я спрашиваю?
You don't mind me asking you?
Ты не против, что я спрашиваю?
Sorry, Father, I hope you don't mind me asking but... what have you got a padlock on that door for?
Надеюсь, ничего, что я спрашиваю, но... Зачем вы навесили на дверь замок?
— You don't mind me asking?
— Вы же не против, что я спрашиваю?
Показать ещё примеры для «я спрашиваю»...

mind me askingможно спросить

Do you mind me asking what this is about?
Можно спросить, что случилось?
Do you mind my asking?
Можно спросить?
You mind I ask, the tattoo on your arm?
Можно спросить? Татуировка у вас на руке?
Mind me asking why?
Можно спросить почему?
Do you mind me asking, Steve, how old were you at the time?
Можно спросить, Стив, сколько лет вам тогда было?
Показать ещё примеры для «можно спросить»...

mind me askingпротив моего вопроса

If you don't mind my asking what's the big problem with taking a physical?
Если вы не против моего вопроса почему такая проблема с физическим осмотром?
So, what's your solution if you don't mind my asking?
И каково же ваше решение если вы не против моего вопроса?
If you don't mind my asking.
Если ты не против моего вопроса.
If you don't mind me asking.
Если не имеете ничего против моего вопроса.
If you don't mind me asking.
Если ты не против моего вопроса
Показать ещё примеры для «против моего вопроса»...

mind me askingсекрет

We mind you asking.
Это секрет.
Mr. Mayor, about Ervin-— if you don't mind my asking, why keep him as a puppet commissioner when you can just fire the guy?
Господин мэр, насчет Эрвина. Если это не секрет, зачем оставлять его номинальным комиссаром, если вы можете просто его уволить?
If you don't mind me asking.
Если не секрет.
I don't mind you asking.
Не секрет.
If you don't mind me asking, what kind of cancer do you have?
Если не секрет, какой именно у вас рак?
Показать ещё примеры для «секрет»...

mind me askingвозражаете если я спрошу

What is it Dan has, if you don't mind my asking?
Не возражаете если я спрошу, чем болен Ден?
Sir, if you don't mind my asking, is everything okay?
Сэр, не возражаете если я спрошу, все ли в порядке?
How did you know I was sitting here, you mind me asking?
Не возражаете я спрошу, откуда вы узнали что я здесь?
And if you don't mind me asking, what did Amanda believe?
И если ты не возражаешь я спрошу, во что верила Аманда?
Why the sudden change, if you don't mind my asking?
Зачем такие внезапные изменения, еси не возражаешь что спросила?
Показать ещё примеры для «возражаете если я спрошу»...

mind me askingмогу я узнать

You mind me asking who the father is?
А могу я узнать, кто его отец?
You mind me asking... why you care what I remember?
Могу я узнать... почему вас интересует, что я помню?
Mind I ask what's going on here in my own town?
Могу я узнать, что происходит в моем городе?
How old are you, if you don't mind me asking.
Сколько вам лет, могу я узнать?
Mind my asking how you ended up with one of these pop guns attached to your brain stem?
Могу узнать, как ты добрался сюда с этой игрушкой в мозгах?

mind me askingскажите

If you don't mind me asking, what are you doing off the highway?
Скажите, как вы оказались вдали от дороги?
If you don't mind me asking, what kind of cabaret do you do?
Скажите, а что у вас за кабаре?
You mind me asking where you got him?
Ты не скажешь, где его раздобыл?
Do you mind me asking your name?
Вы не скажете мне свое имя?
Anyway, if you don't mind me asking, where's the money coming from to pay for me?
И может, вы мне скажите, откуда они возьмут деньги, чтобы заплатить мне?