meds in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «meds in»
meds in — быть в
I wish to be in the same hotel room as we were yesterday.
Я хочу быть в той же комнате, в которой мы были вчера!
He must be in New York.
Он должен быть в Нью-Йорке.
You want me to stand out there while Nick might be in trouble?
Мне что — стоять столбом снаружи, если Ник может быть в беде?
«l'll be in the theater in 10 minutes»
«Я буду в театре через 10 минут»
Certainly, you can wear your red dress, I'll be in green.
Ты можешь надеть красное платье, я буду в зелёном.
Показать ещё примеры для «быть в»...
advertisement
meds in — нахожусь
Although this work is in its early stage... today there are already 52,000 men on the job... and another 100,000... engaged in the work of allied industries.
Несмотря на то что эта работа находится в начальной стадии... уже сегодня там работают 52,000 человек... и ещё 100,000... участвуют в работе смежных отраслей промышленности.
You were in the room with the body from the time it was found until we came?
Вы находились в комнате с телом всё время с того момента как обнаружили его, и пока не появилась полиция?
They're in my drawer here.
Они находятся в моем ящике здесь.
This is in one of the poorest villages.
Это находится в одной из беднейших деревень.
As far as I'm concerned, her whole sex appeal is in that safe.
Единственное, что меня к ней влечет, находится в том сейфе.
Показать ещё примеры для «нахожусь»...
advertisement
meds in — мы сейчас
The sort of hopeless situation that we are in?
В какой мы сейчас ситуации?
I don't know if we're in a garden Or on a crowded avenue
Я не знаю, в саду ли мы сейчас или на оживленной улице.
I don't know if we're in a garden Or on a crowded avenue
Я не знаю, в саду ли мы сейчас, или на оживленной улице.
The wallet of the gentleman in two fifty-three, five, seven and nine... is in your possession.
Кошелек господина из номеров 253, 5, 7 и 9... сейчас в Вашем владении.
Allenburys are in London.
Алленбери сейчас в Лондоне.
Показать ещё примеры для «мы сейчас»...
advertisement
meds in — здесь в
I never been in this house before.
Я здесь в первый раз.
I've got it pretty straight that Spade Maddock and Duke and Smiley are in town.
Зато я знаю, что Дюк, Смайли, они все, здесь в городе.
You are in a crisis?
А у вас здесь кризис? Еще нет.
Yeah, I'm in all right, but that don't mean I have to like it.
Ладно, пусть я здесь. Но это не значит, что я в восторге.
You're in and you're gonna stay in until they get even with you for busting the rules.
Ты — здесь, и останешься здесь. Пока не докажешь, что способна следовать правилам.
Показать ещё примеры для «здесь в»...
meds in — была влюблена
If she were in love.
Если бы она была влюблена.
Yes, if she were in love.
Да, если бы она была влюблена.
I've been in love so many times, my heart's calloused.
Я была влюблена много раз, просто моё сердце очерствело.
You fool, don't you realize I'm in love with you?
Ты дразнишь? Разве ты не видишь, я влюблен в тебя?
You don't wait when you're in love.
Нельзя ждать, когда влюблен.
Показать ещё примеры для «была влюблена»...
meds in — там
But the King's in there.
Но там Король.
Your father's in there!
Твой отец там!
— See what's in there.
— Посмотрите, что там.
— Yes, she's in there with my wife.
— Да, она там с моей женой.
Do you know what's in those sacks?
Ты вообще знаешь, что там в мешках?
meds in — участвую в
I am in some studies.
Я участвую в исследованиях.
— I'm in this show.
— Я участвую в шоу.
You are in this plot.
Вы тоже участвуете.
The show's on and I'm in.
Я участвую и шоу будет поставлено.
You should be in that big game in the city.
Тебе нужно участвовать в крупной игре в городе.
meds in — я в деле
I'm in for the bro adventure. — What?
Я в деле, братан.
I'm in it, they think I did it.
Я в деле, они считают, что я убил её.
The case is in the bag.
Дело в кармане.
— We're in.
— Мы в деле.
The grade five boys are in.
И пятиклассники в деле.
meds in — ты уже в
They're in my bedroom, bathroom, icebox. They're all over.
Они уже повсюду, в спальне, ванной.
Duke and Smiley are in Montreal.
Дюк и Смайли уже в Монреале.
MM-HMM. EVER BEEN IN PRISON BEFORE?
Ты уже был в тюрьме?
«Did it ever occur to you that I might be in love with somebody else?»
«А вам не приходило на ум, что я могу уже любить кого-то? »
One minute, you're walking down the street, the next minute, you're in a big musical.
В одну секунду ты идешь по улице, а в другую ты уже в большом мюзикле.