means more to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «means more to»

means more toзначит для меня больше

I want you to know that this day this day with you means more to me than you will ever know.
Я хочу, чтобы вы знали, этот день этот день, проведенный с вами значит для меня больше чем вы можете подумать.
Now I have my little girl who means more to me than anything in the world.
Теперь у меня есть маленькая дочка которая значит для меня больше всего в этом мире.
A word that means more to me than any other.
Слово, которое значит для меня больше, чем все остальные.
She means more to me than anyone.
Она значит для меня больше, чем все остальные.
But playing pretend with you was one of the best parts of my childhood, and it means more to me than a shiny new scooter ever could.
Но играть, изображая кого-то вместе с тобой, было одним из лучших занятий моего детства, и это значит для меня больше, чем блестящий новенький скутер.
Показать ещё примеры для «значит для меня больше»...
advertisement

means more toдля меня важнее

So, which victory means more to you?
Итак, какая победа для тебе важнее?
Which victory means more to you?
Какая победа для тебе важнее?
My red world here, now means more to me than your blue one.
Этот мой красный мир теперь важнее для меня, чем твой голубой.
Remember how you always said the band meant more to you than it did to me?
Помнишь, как ты сказал, что группа важнее для тебя, чем для меня?
When your mother died, my making it as a writer meant more to me.
Успех был для меня важнее, чем даже смерть твоей матери.
Показать ещё примеры для «для меня важнее»...
advertisement

means more toзначит для меня куда больше

Clark means more to me than you ever will.
Кларк значит для меня куда больше, чем ты когда либо будешь значить.
That means more to me than you know.
Это значит для меня куда больше, чем ты можешь представить.
Because the fact that you were willing to do it means more to me than you actually doing it.
Тот факт, что ты готов был это сделать, значит для меня куда больше, чем если бы ты это сделал.
Clark means more to me than you ever will.
Кларк значит для меня куда больше, чем ты
I have a strong suspicion that that name meant more to him than he claimed.
У меня есть сильное подозрение, что то имя значило для него куда больше, чем он утверждал.
Показать ещё примеры для «значит для меня куда больше»...
advertisement

means more toзначит для

You mean more to me than that.
Ты значишь для меня больше.
You mean more to me than that.
Ты значишь для меня гораздо больше.
Nobody means more to me in this world than that girl in there.
В целом мире никто не значит для меня больше чем эта девочка.
'Cause I only have eyes for you because I consider you to be my most important client because I regard you as my most valuable account because no one's close personal friendship means more to me than yours I wanted you to be the first to know I'm starting my own agency.
* Потому что мои глаза видят * * только тебя...* ...Потому что я считаю вас самым важным моим клиентом Потому что ваш контракт для меня наиболее важен Потому что ничья еще близкая личная дружба не значит для меня столько, сколько ваша Я хочу, чтобы вы узнали об этом первым... Я открываю своё собственное агентство.
This watch means more to him than anything.
Они значат для него очень много.
Показать ещё примеры для «значит для»...

means more toзначит для меня гораздо больше

Now, you and Sarah dated eight years ago, but obviously she meant more to you than I'd realized, so what aren't you telling me?
Вы с Сарой встречались 8 лет назад, но похоже, она значила для тебя гораздо больше, так что ты не договариваешь?
It means more to me than you will ever know.
Для меня это значит гораздо больше, чем вы можете представить.
Tell her that she means more to you than I do.
Скажи ей, что она значит для тебя гораздо больше, чем я.
This painting means more to me than anything.
Эта картина для меня значит гораздо больше, чем всё остальное.
I never thought to hear myself say it before, but Yves... means more to me than Richard ever could.
Никогда бы раньше не подумала, что скажу это, но Ив... значит для меня гораздо больше, чем когда-либо значил Ричард

means more toмного значит для

It's, uh... It means more to me than you can imagine.
Ты не представляешь, как много это для меня значит.
They mean more to us now that he's killed again.
Они много значат, когда он вновь стал убивать.
If he thinks it means more to you than it means to him,
Если для тебя это так много значит, будет значить и для него.
But you, you mean more to me than that' so I'm just gonna lay this out on front street.
Но ты.. много для меня значишь! Так что я не буду ходить вокруг да около!
— Because I think it means more to you.
— Потому что это много значит для тебя.