meals — перевод на русский
Быстрый перевод слова «meals»
«Meals» на русский язык переводится как «еда» или «пища».
Варианты перевода слова «meals»
meals — еду
— Send her meals up regularly?
— Ей регулярно доставляют еду?
You know, they charge for meals and rent up there, just the same as they do in Bedford Falls.
Там тоже нужно платить за еду и за квартиру.
I want decent meals!
Я хочу нормальную еду!
From tomorrow, all your meals will be served by Balionte, in your room.
С завтрашнего дня еду Вам будет подавать жена Бальона в Вашу спальню.
Send an excellent meal to our room along with your good home-made wine!
Пришли нам в комнату лучшую еду вместе с хорошим домашним вином.
Показать ещё примеры для «еду»...
advertisement
meals — пищу
The boa constrictor can spend whole weeks digesting each meal.
Удав может целыми неделями переваривать пищу.
— Who makes your meals?
— Кто готовит тебе пищу?
I had a heavy meal.
Я поел тяжелую пищу.
But it was months of carefully selecting only the best drippings to prepare meals for ll Duce.
А это были месяцы тщательного отбора только лучших капель, чтобы приготовить пищу для Дуче.
Are you offering me my last meal?
Вы предлагаете мне последнюю пищу?
Показать ещё примеры для «пищу»...
advertisement
meals — обед
Mr. Ward was very nice to me, and I wanted to give him back the money he payed for my meal.
Мистер Уорд был очень добр ко мне, и я хотел вернуть ему деньги за мой обед.
Oh, boy, if I ever get out of this my first meal is gonna be a humdinger.
О, парень, если я когда-нибудь выберусь отсюда мой первый обед будет шикарным.
We just met, and our first meal is a farewell dinner.
Мы только познакомились, а наш первый обед — уже и прощальный.
To ask whether they served in the canteen meals.
— Хотел узнать, нельзя ли в этом магазине заказать обед.
— Meal?
— Обед?
Показать ещё примеры для «обед»...
advertisement
meals — ужин
Lunch, breakfast, any meal?
Завтрак, ужин?
Boy, oh boy, oh boy! My last meal in the old Bailey boarding house.
Мой последний ужин дома.
And what do you call the midday meal in New York?
— А как же называется ранний ужин в Нью-Йорке?
Is this supposed to be our last meal or something?
Так называемый последний ужин?
Gasparine prepared a little meal for us.
Гаспарина приготовила ужин.
Показать ещё примеры для «ужин»...
meals — блюдо
— An outstanding meal!
— Выдающееся блюдо!
If you wish so, you may irder your favourite meal...
Если вы такие капризные и хотите заказать своё любимое блюдо...
The whole meal was a disaster.
Все мясо блюдо было просто бедствие.
Indeed, for me hélas! , it is like eating the same meal three times a day.
Да, но для меня оно — словно трижды в день есть одно и то же блюдо.
Revenge is a meal best served cold.
Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным.
Показать ещё примеры для «блюдо»...
meals — поесть
Oh, I know a real nice place where we can get a healthful meal.
О, я знаю хорошее местечко, где мы можем поесть с пользой для здоровья.
— Finish your meal.
Нам что, нельзя поесть?
I hope we have many meals together.
Надеюсь еще не раз поесть с вами.
We would have prepared a hearty home cooked meal but given the time, it would have been rushed.
Мы приготовили бы что-нибудь поесть... Но учитывая время, которое оставалось, нам нужно было поспешить.
For dinner... I need a good meal.
Обед... мне нужно хорошо поесть.
Показать ещё примеры для «поесть»...
meals — ел
The meal was included.
Ты ел?
My first meal in four days.
Я ел в первый раз за 4 дня.
Last time I had a hot meal was five days ago.
В последний раз я ел горячее пять дней назад.
— That was the best meal of my life.
— В жизни ничего лучшего не ел. Я тоже.
If my parents found out about my bike, this was gonna be my last meal.
Если мои родители узнают о велике, это будет последнее, что я ел.
Показать ещё примеры для «ел»...
meals — трапезу
Begin a meal with a good blessing, Johnny.
Начинайте трапезу с хорошей молитвы, Джонни.
Sorry to disturb your meal, but... would you read this?
Очень жаль прерывать вашу трапезу, но вы читали письмо?
Want to share my meal?
Желаешь разделить со мной трапезу?
If you have nothing to eat, you could share my meals.
Вам нечего есть — можете разделить со мной трапезу.
Forgive me for interrupting your meal.
Простите, что прерываю вашу трапезу.
Показать ещё примеры для «трапезу»...
meals — аппетита
— Enjoy your meal.
— Приятного аппетита.
Enjoy your meal, gentlemen.
Приятного аппетита, господа.
— Alright, enjoy your meal!
— Ладно, приятного аппетита!
Enjoy your meal, please!
Приятного аппетита!
Enjoy your meal, boss.
Приятного аппетита, директор.
Показать ещё примеры для «аппетита»...
meals — приём пищи
I appreciate walks in the country, I appreciate sleep, regular meals....
Ценю загородные прогулки, ценю сон, регулярный прием пищи...
Most important meal of the day.
Самый важный приём пищи за день.
Breakfast is the most important meal of the day.
Завтрак — самый важный прием пищи за весь день.
The part about the meals?
Прием пищи?
Most important meal of the day.
Самый главный прием пищи.
Показать ещё примеры для «приём пищи»...