me thinking our — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «me thinking our»
me thinking our — я думаю
Larry, I think you have a chance to heal the world today in the simplest, most pure kind of way.
Ларри, я думаю сегодня у вас есть шанс исцелить мир самым простым и доступным путем.
— I think I have a haemorrhage.
— Я думаю у меня кровотечение.
And I thought our old friend Napoleon might still be at home.
И я думаю, наш старый друг «Наполеон» все еще дома.
I think you better stay put for a few days.
Я думаю, тебе лучше остаться на несколько дней.
I think it would be pleasant if you had enough money to quit your job and write your plays.
Я думаю, было бы неплохо, если бы у вас было достаточно денег, чтобы уволиться и писать свои пьесы.
Показать ещё примеры для «я думаю»...
advertisement
me thinking our — мне кажется
I think we met a few days ago.
Мне кажется, мы встречались пару дней назад.
I think you should give her the promotion.
Мне кажется, ты должен разрешить ее повышение.
V.S., I think it might be a good idea for you to go yourself.
В.С., мне кажется, будет лучше, если вы сами поедете.
I think it's pretty obvious that Stiles has a crush on Lydia. He has since he was, like, eight.
Мне кажется, довольно очевидным, что Стайлз влюблен в Лидию.
Well, what I mean is, it doesn't make any difference what you do, but I think it's kind of unfair to expose the kid to this kind of business.
Я хотела сказать, что не имеет значения, чем занимаешься ты но мне кажется нечестно вмешивать в такие дела маленького ребенка.
Показать ещё примеры для «мне кажется»...
advertisement
me thinking our — он считает меня
So you think you're doing the holding, huh?
Так ты считаешь, что это ты меня держишь?
You think you're gonna get out of it because you're innocent?
— А ты считаешь себя невиновным?
I had but one friend, and now he thinks I'm a thief!
У меня был друг, а теперь он считает меня воровкой !
He thinks I'm swell.
Он считает меня замечательной.
And I suppose you think you're the proper person!
Именно таким вы себя и считаете!
Показать ещё примеры для «он считает меня»...
advertisement
me thinking our — я подумала
Christopher and I are going out for dinner tomorrow, and as I've had the day off beforehand I thought I'd get ahead.
Мы с Кристофером собираемся поужинать завтра. И поскольку я заранее взяла выходной, я подумала, что пора начинать готовиться.
Meanwhile, I thought I'd better put an Eccles cake in my handbag in case you didn't turn up.
А я подумала, что неплохо бы положить в сумку булочку с изюмом на случай, если ты не появишься.
I thought you'd like this in your bed.
Я подумала, что это вам пригодится.
I thought I'd better get out of the neighborhood... if I didn't want to get into trouble.
Я подумала, что лучше убраться оттуда, если я не хочу неприятностей.
No, I don't mind, only I think it's awfully silly.
— Я подумала: Пэт расстроится,..
Показать ещё примеры для «я подумала»...
me thinking our — мы можем
She thinks you can.
Она думает, что можешь.
Do you think you can fool me?
что можешь одурачить меня?
I thought we were friends.
Мне казалось, мы можем стать друзьями.
Even though it is tame, I think we should try to catch it.
И раз он ручной, мы можем попытаться поймать его.
I think I'm gonna give myself up, tell 'em I didn't mean to do it.
Может, они меня отпустят. — Убирайтесь отсюда! Марш по домам!
Показать ещё примеры для «мы можем»...
me thinking our — решила
So I thought I'd run out here and get some of this nice california sunshine of yours.
Поэтому я решил перебраться сюда, и наслаждаться калифорнийским солнцем круглый год.
— I thought we'd make acquaintance.
Пользуясь случаем, я решил с вами познакомиться. Что? !
You know, when I first saw you, I thought you were an American. Thank you.
— Знаете, когда я впервые увидела Вас, я решила, что Вы американец.
Everyone's well at Tara, only... I got so bored, I thought I'd treat myself to a visit to town.
В Таре всё в порядке, только мне стало скучно, и я решила прокатиться в город.
so I thought I'd try tracking him down in Edo.
вот и решила выследить его в Эдо.
Показать ещё примеры для «решила»...
me thinking our — сможешь
— All right, if you think you can.
— Ладно, если сможешь.
Do you think you can do it?
сможешь?
— I think I can.
— Думаю, что смогу сделать это.
So you think you can get me?
Думаете, что сможете заполучить меня?
Don't you think I can?
Думаете, не смогу?
Показать ещё примеры для «сможешь»...
me thinking our — лучше вы
I think I'd better get back to the job.
Мне лучше вернуться к работе.
Don't you think it would be better if I went first?
А не лучше будет, если я первой пойду?
Oh, Aunt Polly, Don't you think you'd better try and get a little sleep now?
Тётя Полли, может быть, вам лучше прилечь?
I think we'd better go.
Нам лучше идти.
Say, I think you better start being nice to mama.
Так что тебе лучше начать вести себя как послушный мальчик.
Показать ещё примеры для «лучше вы»...
me thinking our — я нахожу это
— I think it's very fine.
— Я нахожу это очень хорошо.
I think it's revolting.
Я нахожу это отвратительным.
SO YOU THINK ME DASHING, MISS SUSAN?
Так вы находите меня бравым, мисс Сьюзан?
— I thought your conduct quite disgusting.
— Я нахожу твое поведение крайне отвратительным.
Do you think I'm too fat?
Вы не находите меня слишком толстой?