me down the aisle — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «me down the aisle»

me down the aisleтебя по проходу

You know, Julie, I was thinking, you know, with Dad not being here, erm... I was wondering if you had anybody to walk you down the aisle.
Знаешь, Джулия, я тут подумал, понимаешь, поскольку отца нет, я... я хотел спросить, у тебя есть кто-нибудь, кто поведёт тебя по проходу?
Do I walk you down the aisle?
Мне вести тебя по проходу?
Ah. Some day, I'll walk you down the aisle.
Когда-нибудь я поведу тебя по проходу.
Jane, who's walking you down the aisle?
Джейн, кто ведет тебя по проходу?
He told me he wanted one thing in life-— to give me away at my wedding. To walk me down the aisle.
Он сказал мне, что он хочет одного в жизни — быть на моей на свадьбе, вести меня по проходу.
Показать ещё примеры для «тебя по проходу»...
advertisement

me down the aisleменя к алтарю

That Dad would walk me down the aisle.
Отец должен был провести меня к алтарю.
I just wish Daddy were alive to walk me down the aisle.
Мне жаль что папочка не Сможет вести меня к алтарю.
I thought I needed him to walk me down the aisle.
Я думала, мне необходимо, чтобы он провел меня к алтарю.
I mean, I always thought Daddy would walk me down the aisle.
Я всегда думала, что папа поведет меня к алтарю.
Marni, will you walk me down the aisle?
Марни, ты проводишь меня к алтарю?
Показать ещё примеры для «меня к алтарю»...
advertisement

me down the aisleеё под венец

Hey, listen, Dad uh, Jenny asked me to walk her down the aisle.
Слушай, пап... Дженни просила отвести ее под венец.
She'd like you to walk her down the aisle.
Она бы хотела, чтобы ты вёл её под венец.
But, I mean, if you really hate your mother that much, then you shouldn't be here, you shouldn't walk her down the aisle, and you shouldn't go to her wedding.
Но если ты действительно ненавидишь свою мать, тогда ты не должен быть здесь, ты не должен вести её под венец, и ты не должен идти на её свадьбу.
Same thing I told Stephanie the day I walked her down the aisle.
Тоже самое я сказал Стефани в тот день, когда повел ее под венец
You wanted your old dad to walk you down the aisle.
Ты хотела, чтобы твой старый отец вывел тебя под венец.
Показать ещё примеры для «её под венец»...
advertisement

me down the aisleотведёшь меня к алтарю

Someone to walk me down the aisle.
Чтобы кто-то отвел меня к алтарю.
I'd really like you to walk me down the aisle.
Мне бы очень хотелось, чтобы ты отвел меня к алтарю.
Mama, you want to walk me down the aisle?
Мама, ты отведёшь меня к алтарю?
You know I've always wanted to get married and it would mean the world to me if you walked me down the aisle.
Ты знаешь, что я всегда хотела замуж и для меня будет много значить, если ты отведёшь меня к алтарю.
Oh, maybe I'll call her dad and see if he'll come walk her down the aisle.
Идея! Позову её отца, чтобы он отвёл её к алтарю.