me a joke — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «me a joke»
me a joke — моя шутка
Sorry, my joke went too far.
Извините, моя шутка зашла слишком далеко.
My joke is that I took your hat.
Моя шутка в том, что я забрал твою кепку.
Oh please, my joke is ribald. Yours is disgusting.
Ну перестань, моя шутка похабная, твоя же — отвратительна.
My joke is funnier than yours and less gross!
Моя шутка смешнее твоей и не такая похабная!
And by the way: My joke, true story.
И между прочим: моя шутка — правдивая история.
Показать ещё примеры для «моя шутка»...
advertisement
me a joke — мне анекдот
My husband was telling us a joke. It's about a woman... who can't stop coughing.
Муж как раз рассказал нам анекдот... про одну женщину... которую мучил кашель.
Now let me tell you a joke.
Дайте расскажу вам анекдот.
Coop, you just tried to tell her a joke.
Куп, ты только что пытался рассказать ей анекдот.
Tell him a joke when he's young.
Пока он молодой, расскажи ему анекдот.
Reader's Digest is considering publishing two of my jokes.
«Ричард Дайджест» обещал опубликовать два моих анекдота.
Показать ещё примеры для «мне анекдот»...
advertisement
me a joke — ты шутишь
You joke!
Ты шутишь!
— Are you joking!
— Ты шутишь?
God, are you joking?
Боже, ты шутишь?
Andrea, are you joking?
Андреа, ты шутишь?
Are you joking? Not at all.
— Ты шутишь?
Показать ещё примеры для «ты шутишь»...
advertisement
me a joke — смеёшься
Are you joking?
— Смеешься?
Are you joking?
Ты что, смеёшься?
Are you joking?
Смеешься?
Are you joking me?
Ты что смеешься?
Are you joking?
Вы смеетесь надо мной, потому что верите, что собора не существует.
Показать ещё примеры для «смеёшься»...
me a joke — пошутила
He joked!
Я пошутил!
If I joke like that again — rip my tongue out!
Вот ещё раз так пошучу — язык мне вырви!
Tell me a joke then.
Пошути со мной.
When I joked about Lola's phantom, Coco scolded me.
Когда я пошутил насчет ее привидения, Коко одернул меня.
Pretend like I just told you a joke.
Сделай вид, что я пошутила.
Показать ещё примеры для «пошутила»...
me a joke — мои шуточки
Your joke makes a political issue.
Твои шуточки превратились в политический скандал.
Anything is better than listening to your jokes.
Все лучше, чем выслушивать ваши шуточки.
Spare us the jokes, Palmer, I don't have Colonel Ross's sense of humour.
Избавь нас от своих шуточек, Палмер. У меня нет чувства юмора, в отличие от полковника Росса.
We may find you a better audience for your jokes. — I'm transferring you to Major Dalby.
На новом месте у вас будет более отзывчивая аудитория для ваших шуточек.
Not my jokes. Neither the alleged sabotage.
Ни мои шуточки, ни саботаж.