matron — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «matron»

/ˈmeɪtrən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «matron»

matronстаршая сестра

Matron of the St Joseph Workhouse, your humble servant.
Старшая сестра работного дома Святого Иосифа, ваша скромная служанка.
Good day to you, Matron.
Доброго вам дня, старшая сестра.
Come on, before Matron catches you.
Пошли, пока старшая сестра тебя не поймала.
What if Matron saw it?
— А вдруг старшая сестра увидит?
Do you think the Matron would allow it?
Думаете, старшая сестра разрешит?
Показать ещё примеры для «старшая сестра»...
advertisement

matronсестра

My name is Matron Casp.
Я старшая сестра Касп.
Right you are, Matron.
Вы правы, сестра...
Matron Cofelia of the Five-Straighten Classabindi Nursery Fleet.
Сестра Кофелия из яслей-флота Пяти Прямых Классабинди.
Matron Cofelia, listen to me!
Сестра Кофелия, послушайте!
Matron?
Сестра?
Показать ещё примеры для «сестра»...
advertisement

matronматрона

Say, do you always come down to breakfast looking like a tired matron?
Скажи, старая матрона, ты всегда завтракаешь в таком виде?
Now, I suppose, there is a British matron with beefy forearms.
Ну а теперь, как я понимаю, там английская матрона с мясистыми локтями.
Matron Rutty is our head FANY.
Руководит нами матрона Рутти.
Yes, please. Matron knows best, eh?
Матрона знает лучше, м?
Yes, Matron.
— Да, матрона.
Показать ещё примеры для «матрона»...
advertisement

matronмедсестра

Matron Henderson?
Медсестра Хендерсон?
The Matron said you were back.
Медсестра сказала, ты вернулась.
Matron...
Медсестра...
Matron what can I do?
Медсестра... что я могу сделать?
Matron!
Медсестра!
Показать ещё примеры для «медсестра»...

matronсмотрительница

A matron?
Смотрительница?
The night matron saw her sleeping, or pretending to, at midnight.
Вечерняя смотрительница видела, что она спала и претворялась, это было в полночь.
— My mother's a matron!
— Моя мать смотрительница!
— (Upstairs) Oh! — She's the matron of a care home.
Она смотрительница дома престарелых.
I want you to quit that matron job.
Я хочу, чтобы ты оставила эту работу смотрительницы.
Показать ещё примеры для «смотрительница»...

matronстаршая медсестра

Matron telephoned.
— Позвонила старшая медсестра.
Matron expects you at half-past one.
Старшая медсестра ждёт вас в 13:30.
Frances Bolton, Matron.
Фрэнсис Болтон, старшая медсестра.
Francis Bolton, matron.
Фрэнсис Болтон, старшая медсестра.
I'm the new matron, things have changed.
Я — новая старшая медсестра, всё теперь по-другому.
Показать ещё примеры для «старшая медсестра»...

matronстаршая

But Matron Henderson said she was nowhere near her time, and sent us home again.
Но старшая медестра Хендерсон сказала, что еще не время, и отправила нас домой.
Matron will have a fit if she sees these!
Старшая придет в ярость, если увидит это!
Oh... Matron will never notice.
Старшая ничего не узнает.
Daphne — older sister, matron of honour and all that.
Дафна — старшая сестра и подружка невесты.
I have to get back before Matron knows I've been out all night.
Мне надо вернуться, пока старшая не узнала, что меня не было всю ночь.
Показать ещё примеры для «старшая»...

matronсестра-хозяйка

Matron, is that so?
Сестра-хозяйка, это правда?
Matron, tell him.
Сестра-хозяйка, скажите же ему.
I have no idea, Matron.
Не имею понятия, сестра-хозяйка.
Are you the matron?
Вы тут сестра-хозяйка?
Well, the matron will surely be by soon.
Сестра-хозяйка, безусловно, скоро объявится.
Показать ещё примеры для «сестра-хозяйка»...

matronхранительницы истории

The Memory Matrons and our esteemed leader, Delia Ann Lee, believe that the bridge over Jumping Frog Creek deserves restoration.
Хранительницы истории и наш уважаемый лидер, Делия Энн Ли, считает, что мост над Джампин Фрог Крик нуждается в реставрации.
Honestly, Lemon, bless your heart, but if you can't control your own fiancé, how in the world can you expect to command an important organization like the Memory Matrons?
Лемон, благословенна твоя душа, если ты не в состоянии контролировать собственного жениха, разве можно рассчитывать на то, что ты сможешь руководить такой важной организацией как Хранительницы истории?
The Memory Matrons have a meeting set with you next week to peach restoring the bridge at Fall's Creek. No offense, but that's another reason
Хранительницы истории назначали вам встречу на следующей неделе, чтобы убедить вас отреставрировать мост через Фолс Крик.
— But not tonight or tomorrow night, because I have to finish my project for the Memory Matrons.
Но не сегодня или завтра, потому что я должна закончить проект для Хранительниц истории.
She is picking out the new head of the Mobile Bay Memory Matrons this week.
На этой неделе она выбирает нового главу Хранительниц истории Мобил Бэй.
Показать ещё примеры для «хранительницы истории»...