masks — перевод на русский

Быстрый перевод слова «masks»

«Masks» на русский язык переводится как «маски».

Варианты перевода слова «masks»

masksмаску

Hide that mask!
Спрячь маску!
I see. Take off your mask and let me see your face.
— Сними маску, позволь мне увидеть твоё лицо.
Take your mask off.
Снимай маску, уже пора!
Waiting for the wretched blackmailer... to remove his mask and begin his blackmailing.
Ждёте, чтобы подлый шантажист, ... сбросил маску и начал свой шантаж.
Stop screwing around and get rid of that mask or hood.
Хватит вертеться вокруг и снимай маску или капюшон.
Показать ещё примеры для «маску»...
advertisement

masksпротивогаз

Radiation detector and a gas mask.
Радиационный датчик и противогаз.
Why, even my dog has a gas mask.
Даже у моей собаки есть противогаз.
A gas mask.
Противогаз?
Put on the gas mask.
Надевай противогаз.
A gas mask! Please!
Дайте противогаз!
Показать ещё примеры для «противогаз»...
advertisement

masksскрыть

Cunningly, he uses the cannon found in the music, to mask any sound that would have alerted his wife.
Очень умело он использовал звучание ударных инструментов в этом произведении. Чтобы скрыть любой звук, который мог бы встревожить его жену.
You tried to mask their life signs... but I detected them.
Ты пыталась скрыть их жизненные сигналы... но я засекла их.
Fools and hypocrites talk of goodness to mask their evil intentions.
Только глупцы и лицемеры талдычат о доброте, чтобы скрыть свои злые умыслы.
Smiling politely to mask a familiar feeling of desperation Sarah reminded herself to think like an anthropologist.
Скромно улыбаясь, чтобы скрыть знакомое чувство отчаяния Сара старалась думать как антрополог.
Keen to mask my scent, I made for a patch of hyacinths.
В попытке скрыть свой запах, я проехал по участку с гиацинтами.
Показать ещё примеры для «скрыть»...
advertisement

masksнадеть маску

Would you kindly put on your mask?
Не могли бы вы надеть маску?
You know how you should secure your own mask first before you help your child with his?
Вы знаете, что вначале нужно надеть маску самому до того, как помочь своему ребенку с его маской?
— When they say that you're supposed to put your mask on in case of an emergency... before you try to help out a child or an unfit adult next to you. — Because If you pass out... you're not helping anybody.
Они говорят, что надо сначала надеть маску себе, ...а уже потом помогать ребенку или младенцу, сидящему рядом.
«Put the mask on this one. »
Кому ты нужна без сознания? "Я ему помогаю надеть маску.
Now then... you put the mask over your face.
Ну вот. Наденьте маску.
Показать ещё примеры для «надеть маску»...

masksзамаскировать

We need to mask our warp signature.
Нам нужно замаскировать нашу варп сигнатуру.
It looks like they used a dispersal field to mask their approach.
Похоже, они использовали рассеивающее поле, чтобы замаскировать приближение.
The compound temporarily masked the characteristics of vampirism.
Смесь помогала временно замаскировать сущность вампира.
The bullet was removed... and he wanted to mask the gunshot with the stab wounds.
Пуля была извлечена... и он хотел замаскировать огнестрельные ранениями ножевыми.
Pre-shower, pre-soap, they would carry them around to mask the unpleasant smells of the time.
Ещё не было душа, не было мыла, им приходилось носить их всюду, чтобы замаскировать неприятный запах своего времени.
Показать ещё примеры для «замаскировать»...

masksмаскирует

The cloaking device may not be masking everything.
Маскировочное устройство, возможно, не маскирует всё.
It somehow masks the presence of a symbiote, right?
Это то как маскирует присутствие симбионта, верно?
The charity masks their work as volunteering, And all the funds that pass through there Are tagged as charitable contributions.
Благотворительность маскирует их работу как волонтёрство, и все сбережения, что проходят, отмечены как благотворительные вклады.
Out with it. You seem to have changed your mind about her illness masking her guilt.
Похоже, ты уже не думаешь, что её болезнь маскирует её вину.
And it seems that the stench of its own feces. Is masking our scent.
И кажется, что вонь его экскрементов маскирует наш запах.
Показать ещё примеры для «маскирует»...

masksскрывает

Perhaps the nebula is masking a vessel.
Возможно, туманность скрывает от нас судно.
Cause he's a good man, but like many good men, he feels the need to mask his virtues.
— Он хороший человек... Но, как и другие люди, он иногда скрывает свои добрые черты. Я ещё раз поговорил с миссис Бут.
It's masking whatever's really wrong.
Это скрывает, что на самом деле не так.
All we're doing here is just masking the symptoms.
Всё, что мы делаем, — только скрывает симптомы.
This... this personae she's projecting, this little person cougar... she's either masking emotional pain or overcompensating for guilt.
Эта... эта личина которую она надела, эта маленькая «пантера» — очевидно она скрывает эмоциональную боль или пытается избавиться от чувства вины.
Показать ещё примеры для «скрывает»...

masksмаскарад

Tonight is the night of masks. The viscount is in charge.
Наш маскарад весёлый ныне будет, виконт его устроил нам.
A masked ball?
— Я знаю его. Маскарад.
I guess a masked ball isbetter than a regular party because then all those kidsfrom school that he hates-— he won't even recognize them.
Я думаю, маскарад даже лучше, чем обычная вечеринка, потому что он даже не узнает всех тех ребят из школы, которых он ненавидит.
Really.I mean, come onHe's at a masked ball, and I think he'd gobasically anywhere with you... except for maybethe ice capades 'cause that reallyfreaked him out when he was 5.
В самом деле. Это же маскарад. И я думаю, он пришел только потому, что ему все равно где быть с тобой... исключая, может быть, «Ice capades»
And we mean well, in going to this mask;
Скажи, на этот маскарад
Показать ещё примеры для «маскарад»...

masksфильтр

No, but a filter mask should remove the exposure.
Нет, но лицевой фильтр должен защитить от его воздействия.
Do you really expect me to believe that that mask can achieve intellectual equality for the Troglytes?
Хотите, чтобы я поверил, что фильтр позволит троглитам достигнуть интеллектуального равенства с нами?
This filter mask is all that can save the Troglytes.
А фильтр — единственное, что может спасти троглитов.
The masks can change that.
Фильтр может это изменить.
We have used these filter masks frequently on...
Мы часто использовали эти лицевые фильтры на...
Показать ещё примеры для «фильтр»...

masksносит маску

Fantomas is wearing a mask, like last year.
Фандор — это Фантомас, а Фантомас носит маску Фандора.
He always wears a mask.
Он всегда носит маску.
When he sees someone else wearing a mask, he wants to destroy them
И когда он видит, что кто-то ещё носит маску, он хочет уничтожить его.
I mean, it's-— it's wearing a mask.
В смысле, он же носит маску.
Because the guy wears a mask and a cape doesn't mean he's a dangerous lunatic.
То, что он носит маску, еще не означает, что он псих.
Показать ещё примеры для «носит маску»...