march in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «march in»

march inмаршируют в

Troops of the condottieri legion march in battle formation while thespians reenact the horrors of Otranto.
Войска легиона кондотьеров маршируют в боевом порядке, пока актёры воспроизводят ужасы Отранто.
On that day, as usual, they're marching in your honor, only not on the parade-ground, but under the enemy fire.
Как всегда в этот день... они маршируют в вашу честь, но не на плацу, а под огнём врага.
Every year, Shi'ites march in a procession mourning the sacrifice of their founder, Husayn.
Каждый год, шииты маршируют в процессии траура по жертве своего основателя, Хусайна.
Yes. Let's march in that parade like real soldiers, not janitors.
— Будем маршировать на параде, как солдаты, а не уборщики.
If we're gonna march in that parade, it's gotta be perfect.
Если мы будем маршировать на этом параде, все должно быть идеально.
Показать ещё примеры для «маршируют в»...
advertisement

march inвойти

He marched in and without so much as a hello, he said:
Вошёл, и даже не здороваясь, сразу.
But alex marched in here and basically told me
Но Алекс вошел сюда и практически признался...
Then tell me, how can a black man, dressed like me, just march in and start poking around without being asked any questions?
Тогда скажите мне, как чернокожий, в такой одежде мог просто войти и болтаться тут, а у него никто ничего не спросил?
Listen, Royal if you think you can march in here...
Слушай, Ройал, если ты думаешь, что можешь войти сюда...
That is, until the king's men marched in and turned the church into his stables.
До того, как туда не вошла королевская армия и превратила церковь в свою конюшню.
Показать ещё примеры для «войти»...
advertisement

march inсюда

You expect to march in whenever and have me service your knee pit?
Ты думаешь, что можешь приходить сюда когда вздумается и получать свою ласку?
Well, the first time in six years You come marching in here with just A single duffle bag for all of you?
Впервые за шесть лет ты приехала сюда с одной спортивной сумкой.
In 10 to 20 minutes, the next wave of Espheni are gonna come marching in here, and we need to make them think that we are all dead.
Через 10-20 минут следующая волна Эсфени придет сюда, и нам надо заставить их думать, что мы все мертвы.
It's bad enough to march in here demanding a place to perform harakiri, but then you quibble endlessly over naming your second.
Недостаточно того, что ты пришел сюда просить место для совершения харакири, так ты еще и смеешь пререкаться по поводу помощника.
I'm sick of marching in here to kiss your Irish ass!
Надоело приходить сюда и целоваться с твоей ирландской задницей.
Показать ещё примеры для «сюда»...
advertisement

march inпойти туда

We should march in there and remind them that they have wives.
Мы должны пойти туда и напомнить им, что у них есть жены.
Gonna march in there today and give him a piece of my mind.
Собираюсь пойти туда сегодня и дать ему пищу для размышлений
Right, now you can't march in there and shut 'em down.
Так, ты не можешь пойти туда и приказать не делать этого.
So I marched in there and I told him
Так что я пошёл туда и сказал ему:
We're gonna march in there, and get our client back.
Мы пойдем туда и вернем нашего клиента

march inмарширующего в

They look like ants marching in a line, doing whatever Queen Christine ordered them to.
Они похожи на муравьёв, марширующих в ряд, выполняющих приказы своей Королевы Кристин.
No marching in place, no I.Q.s in double digits.
Нет марширующих на месте, ни у кого нет двузначного I.Q.
In fact, we are all secretly foot soldiers, marching in a great army against time.
По факту, мы все тайные пехотинцы, марширующие в великой армии против времени.
[Footfalls Marching In Cadence]
[шаги марширующих]
Many of you here tonight knew me... as an SA man... marching in the rank and file... in the first years of the Movement.
Многие из вас знают меня... Как участника СА... марширующего в рядах... Движения с первых лет его развития.