marbles — перевод на русский

Быстрый перевод слова «marbles»

Слово «marbles» на русский язык переводится как «стеклянные шарики» или просто «шарики».

Варианты перевода слова «marbles»

marblesстеклянных шариков

Do you know how to play marbles?
Вы знаете, как играть в стеклянные шарики?
Her eyes looked like marbles.
Её глаза выглядели, будто стеклянные шарики.
I ripped off his shoes, and I knocked over his marbles.
Я сорвал с него ботинки и опрокинул его стеклянные шарики.
Marbles?
Стеклянные шарики?
He doesn't need lasers or time machines, just gum balls and marbles and balls of string.
Ему не нужны лазеры или машина времени, только резиновые и стеклянные шарики и клубки.
Показать ещё примеры для «стеклянных шариков»...
advertisement

marblesшарики

You bought me some marbles!
Вы мне покупали шарики.
Want some marbles?
Он такой жадный... Хочешь шарики?
Give us our marbles back.
Отдай нам наши шарики.
Give us our marbles back!
Отдай нам наши шарики!
If you ever find your marbles, come visit us.
Навести нас, когда найдешь свои шарики.
Показать ещё примеры для «шарики»...
advertisement

marblesмрамор

Her eyebrows are pretty as the Moon. Teeth like pearls, and breasts like marble, and shoulders...
Ее брови подобны тонкому месяцу, и зубы, как жемчуг, и грудь, как мрамор, и плечи...
The emperor builds and builds, turning brick to marble.
Император все строит, меняет кирпич на мрамор.
Gravel, stone, marble, and straight lines marked out rigid spaces, areas devoid of mystery.
Гравий, камень, мрамор, прямая линия здесь размечали жесткие пространства, плоскость без единой тайны.
Lick the marble.
Лижи мрамор.
If I fall down on this floor and hit my head on that hard marble I could fracture my skull.
Если я упаду на пол и ударюсь головой об этот твердый мрамор я могу сломать череп.
Показать ещё примеры для «мрамор»...
advertisement

marblesмраморный

Do you know I got mugged for a marble rye right on the street?
Вы знаете, что у меня прямо на улице украли мраморный хлеб?
He stole my marble rye.
Он украл мой мраморный хлеб.
The marble rye?
Мраморный хлеб?
My marble rye.
Мой мраморный хлеб.
Your marble rye?
Ваш мраморный хлеб?
Показать ещё примеры для «мраморный»...

marblesмраморные полы

The sound that their stilettos make in the marble lobby.
В вестибюле мраморные полы, а они ходят на шпильках.
Uh, the marble floors in the master bathroom, uh, are they heated?
В мраморные полы в хозяйской спальне. Они с подогревом?
If we can't pay the heat this winter, then we're gonna be hosing down these marble floors, turning this place into a skating rink and charging admission.
Если мы не сможем оплатить отопление зимой, мы освободим мраморные полы, зальём каток и будем брать плату.
I don't want Rih-Rih shitting all over the marble floors.
А то Ри-Ри загадит все мраморные полы.
Okay, let's get you back to the room before you ralph all over the marble.
Вернёмся в номер, прежде чем тебя вывернет на мраморный пол.
Показать ещё примеры для «мраморные полы»...

marblesкрыша поехала

He losing his marbles?
У него крыша поехала?
What, have you all lost your marbles?
У вас что, крыша поехала?
Have you lost your marbles, too?
У тебя тоже, что ли, крыша поехала?
Jesus, Vause. You losing your marbles, or what?
Господи, Воуз, у тебя крыша поехала или что?
You've lost your marbles.
У тебя крыша поехала.
Показать ещё примеры для «крыша поехала»...

marblesмарблс

Mr. Marbles?
Мистер Марблс?
What about Dewey and Marbles?
А что на счёт Дьюви и Марблс?
And he took my dog, Marbles, with him too.
И он забрал мою собаку, Марблс, с собой.
You'd be better off playing marbles!
Ты бы лучше поиграл в Марблс!
Well, at marbles I'm very, very bad.
Ну, в Марблс я играю очень и очень плохо.
Показать ещё примеры для «марблс»...

marblesспятил

Have you lost your marbles, eh?
Да ты спятил.
He lost his marbles and they threw him in the pit.
Питер спятил. Он не в себе и сидит в яме.
Have you lost your marbles?
Джеральд! Ты спятил?
Have you lost your marbles?
Ты совсем спятила?
And if I told one of my few prospective buyers that my only good show-jumper stands around in a paddock, completely neglected... day and night, they'd say I'd lost my marbles.
Если б кто из соседей узнал, что мой единственный талантливый конь, только и делает, что бездумно носится под открытым небом сутки напролет... Да все б решили, что я совсем спятила!
Показать ещё примеры для «спятил»...

marblesкамушки

Momo, marbles please.
— Нома, давай камушки.
Arrows, marbles, jacks, various coins, cutlery.
Стрелы, камушки, защелки, разные монетки, лезвия.
I gave you marbles!
Я дал вам камушки!
So, do children still like marbles or...?
Что, детки все еще любят играть с камушками или...?
Four. Five. Six marbles.
Четвертый, пятый, шестой камушек.
Показать ещё примеры для «камушки»...

marblesуме

See, I was stuck in a coma for almost a year and I almost lost my marbles.
Я был в коме почти год, практически сошел с ума.
I'm losing my marbles.
Я выживаю из ума.
You're not losing your marbles.
Вы не сходите с ума.
He doesn't look like he has all his marbles.
Непохоже, что он в своём уме.
Lucky for us, I'm really good at marbles.
К счастью для нас, я нахожусь в своем уме
Показать ещё примеры для «уме»...