manipulative — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «manipulative»

/məˈnɪpjʊlətɪv/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «manipulative»

manipulativeманипулятор

But their Vorta, he... was something different-— manipulative treacherous... trusted by neither side.
Но их ворта, он... он был другим — манипулятор, предатель... никто ему не доверял.
You can be a manipulative prick.
Ты манипулятор.
You are a pathetic, manipulative liar.
Ты — жалкий манипулятор и лжец...
You are an evil, manipulative man.
Ты порочный манипулятор.
She is extremely manipulative, which is part of the disease picture.
Она отличный манипулятор. Это обычная черта подобных больных.
Показать ещё примеры для «манипулятор»...
advertisement

manipulativeманипулирует

Deceitful, manipulative monsters -— and they need to be broken.
Коварные, монстры, любящие манипулировать.. и их нужно сломить.
Cunning and manipulative, poor behavioral controls, failure to accept responsibility for own actions.
Хитрый, умеющий манипулировать, слабо контролируемый, не отвечающий за последствия собственных действий.
But I know how manipulative a woman like that can be.
Но я знаю, как такие женщины могут манипулировать.
They can be manipulative.
Ими можно манипулировать.
They can be very manipulative.
Ими можно манипулировать.
Показать ещё примеры для «манипулирует»...
advertisement

manipulativeманипулирующая

You manipulative bitch.
Ты манипулирующая дрянь.
Self-serving, manipulative.
Корыстная, манипулирующая.
You're manipulative and cruel And the only person that you should be blaming For feeling so alone right now is you.
Ты манипулирующая и жестокая, и единственный человек, которого тебе стоит винить за то, что теперь тебе так одиноко, это ты.
Who cares? She's a manipulative drama queen.
Она — манипулирующая истеричка.
She's a crazy, manipulative liar.
Она чокнутая, манипулирующая лгунья.
Показать ещё примеры для «манипулирующая»...
advertisement

manipulativeманипуляции

As soon as I knew he liked me, I would have relaxed and dropped the manipulative Plotting and devoted myself to being the best girlfriend ever.
Если бы я узнала, что я нравлюсь ему тоже, то я бы расслабилась, оставила бы все свои манипуляции и интриги, и посвятила бы всю себя тому, чтобы стать лучшей девушкой на свете.
You are the most manipulative...
Твои манипуляции...
It was a calculated, manipulative act.
Это был просчитанный, акт манипуляции.
I'd credit its source in such a soul... meaning cold and ungenerous, and as capable of counterfeit... manipulative and treacherous as well.
И источник этого обмана помимо бессердечности и неблагодарности также способен на манипуляции и предательство.
Let's not get all freaked out and weird and manipulative about...
Давай оставим в прошлом все эти психи, истерики, манипуляции...
Показать ещё примеры для «манипуляции»...

manipulativeманипуляторша

Jealous, manipulative and lying.
Ревнивая, лживая манипуляторша.
Just-— she was just crazy smart And really manipulative.
Просто... Она страшно умная и настоящая манипуляторша, и...
You are so manipulative and selfish.
Ты эгоист и манипуляторша.
Danny, please. She is so manipulative.
Дэнни, пойми, она же манипуляторша.
Manipulative.
Манипуляторша.
Показать ещё примеры для «манипуляторша»...

manipulativeманипулирует людьми

Now clearly, Gabrielle is wilful, self-centred and manipulative.
Габриэль эгоцентрична и манипулирует людьми.
He's manipulative, and shallow...
Он манипулирует людьми, ему нельзя верить...
She is manipulative, vindictive and cruel and she has created an environment so hostile that it is impossible for us to serve today's meal at a level representative of our abilities."
Она мстительна, жестока и манипулирует людьми, и она создала столь враждебные и неприятные условия работы, что мы чувствуем невозможным для нас подать сегодняшнюю еду на том уровне, который достоин наших способностей."
Devlin's a manipulative control freak.
Девлин манипулирует людьми.
I know how manipulative he can be.
Я знаю, как он может манипулировать людьми.
Показать ещё примеры для «манипулирует людьми»...

manipulativeманипулятивный

You twisted, manipulative psychopath.
Ты извращенный, манипулятивный психопат.
You cynical, manipulative, cold-blooded Adonis.
Ты циничный, манипулятивный, хладнокровный адонис.
Whoa, Frank is dishonest and manipulative.
Фрэнк бесчестный и манипулятивный.
That was a very manipulative move.
Это был очень манипулятивный ход.
Manipulative?
Манипулятивный?
Показать ещё примеры для «манипулятивный»...

manipulativeинтриганка

That is so manipulative.
Какая же ты интриганка.
She is so manipulative and materialistic and self-serving and naked and...
Она такая интриганка, и материалистка, и корыстная, — и голая, и...
Well, you are a manipulative little...
А ты мелкая интриганка...
Stubborn... and manipulative... and frigid.
Упрямая... и интриганка... и бесстрастная.
The only thing I'm sorry about is that for a second, I thought you were slightly a less loathsome and manipulative creature than you are.
Единственное, о чём я сожалею, так это то, что на секунду допустил мысль, что ты не такая уж мерзкая интриганка, каковой на самом деле являешься.
Показать ещё примеры для «интриганка»...

manipulativeуправляем

He is sneaky and manipulative and you cannot trust him.
Он труслив и управляем, и ты не можешь доверять ему.
He's sneaky and manipulative, and you cannot trust him.
Он труслив и управляем, И ты не можешь доверять ему.
As primal as it is manipulative.
Настолько примитивный, насколько управляемый.
You're needy, jealous, manipulative.
Ты требуешь, ты меня ревнуешь и пытаешься мною управлять.
The Queen is manipulative.
Королева управляема.
Показать ещё примеры для «управляем»...