man upstairs — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «man upstairs»
man upstairs — люди наверху
Look, the man upstairs wants to see a circus.
Послушайте, люди наверху хотят увидеть цирк.
And those men upstairs are my patients.
А те люди наверху — мои пациенты.
The men upstairs are stranded, frightened, and in it up to their necks.
Люди наверху остались без путей к отступлению, они напуганы и увязли по уши.
You spoke to the man upstairs?
Ты разговаривал с человеком наверху?
I spoke to the man upstairs about our demands for better conditions, better food.
Я поговорила с человеком наверху о лучших условиях и еде.
Показать ещё примеры для «люди наверху»...
advertisement
man upstairs — человек сверху
If The Man Upstairs chose him to be The Special... there must be a reason.
Раз Человек Сверху избрал его, на то должна быть причина.
The Man Upstairs?
Человек Сверху?
— Who's The Man Upstairs?
— Какой Человек Сверху?
To beg mercy with the man upstairs.
Попросить милосердия у человека сверху.
MasterBuilders spend years... training themselves to clear their minds enough... to have even a fleeting glimpse of The Man Upstairs... and yet, your mind is already so prodigiously empty... that there is nothing in it to clear away in the first place.
Великие Мастера годами очищают разум, чтобы мельком увидеть Человека Сверху, но твой разум настолько чист, что его и очищать не пришлось.
Показать ещё примеры для «человек сверху»...
advertisement
man upstairs — всевышним
Well, let's just say when the man upstairs tells you where to go, you don't argue.
Скажу так, когда Всевышний указывает тебе куда идти, спорить не принято.
And I'm sorry to the man upstairs, my Lord and Savior Jesus Christ.
И прости, всевышний Господь и Спаситель Иисус Христос.
A few words to the man upstairs, Sir, like you do every morning.
Пару слов Всевышнему, сэр, как каждое утро.
So if you've got a complaint, I think maybe you should take it to the big man upstairs.
Так что, если у вас есть претензия, я думаю, может, вам сказать об этом всевышнему?
But, Homer, how long are we supposed to sit here... and listen to you bad-mouth us to the Man Upstairs ?
Но, Гомер сколько мы будем сидеть вот так... и слушать как ты поносишь нас перед Всевышним?
Показать ещё примеры для «всевышним»...
advertisement
man upstairs — парня наверху
Big Mike, Jeffrey, my parents-ish, and, uh my main man upstairs.
Большому Майку, Джеффри, моим родителям, и.... Большому Парню наверху.
You want to tell that to the man upstairs, honey?
Ты хочешь сказать это парню наверху, крошка?
You went to the trouble of busting me out of hell I figure I'm worth something to the man upstairs.
Вы взяли на себя труд вытащить меня из ада. Полагаю, я чего-то стою для парня наверху.
The way I see it, it's all up to the big man upstairs...
Как по мне, всё в руках парня наверху...
Well, Dinah's been paid in full, which means the man upstairs is happy.
Дайна получила сполна, а значит парень наверху доволен.
Показать ещё примеры для «парня наверху»...