man enough — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «man enough»

man enoughнастоящий мужчина

Me. Are you man enough, sir?
Я. Вы настоящий мужчина, сэр?
Of course I am man enough.
Разумеется, я настоящий мужчина.
Any time you think you're man enough, you...
В любое время, если ты настоящий мужчина.
But I've been man enough to...
Но я-то настоящий мужчина...
He's man enough indeed. Enough.
Да, мэм, настоящий мужчина.
Показать ещё примеры для «настоящий мужчина»...
advertisement

man enoughмужчина

Are you man enough to kill?
Ты — мужчина, и можешь убить?
Not man enough?
Не мужчина?
So, you just. You are not man enough?
— То есть ты не мужчина?
I'm not man enough for her, so now she lives with a female Geoff Capes.
Она сказала, что я не удовлетворяю её как мужчина, и сейчас она живёт с женщиной по имени Джефф Кэйпс. Ну и ладно.
Well, he's man enough, ma'am.
Поверьте, он мужчина.
Показать ещё примеры для «мужчина»...
advertisement

man enoughхватило мужества

Not man enough to hold this weapon.
Не хватит мужества, чтобы держать это оружие.
But you better be man enough to face the consequences on your own.
Но пусть тебе хватит мужества в одиночку расхлёбывать последствия.
Are we man enough to give that so part of his brain doesn't get removed out of him?
У нас хватит мужества, чтобы не дать отрезать ему часть мозга?
You're a husband and a father, and even if no one else here believes it, I know that you are man enough to handle this.
Ты муж и отец, и даже если никто здесь больше не верит в это, я знаю, что в тебе хватит мужества справиться с этим.
If you're man enough to handle the pain.
Если у тебя хватит мужества переносить боль.
Показать ещё примеры для «хватило мужества»...
advertisement

man enoughмужик

But at least he is man enough to leave me my beautiful.
Но, вообще, он мужик, оставлял мне мой женщина.
Are you man enough to be that woman?
Сможешь ли ты, мужик, быть такой женщиной?
I questioned whether Anderson was man enough for the task of being shackled to Spector!
Просто не могу понять, что он за мужик, раз оказался прикованным к Спектору!
You get him out, if you're man enough.
Сам убирай, если тьI мужик.
There's gotta be someone in that office who's man enough to offend a lady like me.
Должен же быть хоть один мужик в офисе который заинтересуется такой девушкой. как я
Показать ещё примеры для «мужик»...

man enoughхватает мужества

I hope I'm man enough to admit when I've been wrong.
Ну, Дживс, я думаю, у меня хватает мужества, чтобы признавать свои ошибки.
You're not man enough to do it yourself.
Тебе не хватает мужества чтобы сделать все самому.
Because you're not man enough to admit what you did.
Потому что у тебя не хватает мужества признаться в содеянном.
I'm man enough to admit it.
Мне хватает мужества в этом признаться.
And I also want you to know that I am hurt, and I'm man enough to say it.
А еще я хочу, чтобы ты знал, что мне больно, и мне хватает мужества, чтобы в этом признаться.
Показать ещё примеры для «хватает мужества»...

man enoughнедостаточно мужественен

Maybe you're not man enough to try.
Может вы недостаточно мужественны, чтобы попробовать.
! Not man enough? !
Недостаточно мужественны?
Oh, you're not man enough for my Borquita, much less my Chamber of Horrors.
Вы недостаточно мужественны для моей Боркиты. И еще меньше для моей Комнаты Ужасов.
Not man enough?
Недостаточно мужественен?
Second, you're not man enough for a real woman like me.
Во вторых, ты недостаточно мужественен для настоящей женщины вроде меня
Показать ещё примеры для «недостаточно мужественен»...

man enoughдостаточно мужественный

Because you're definitely manly enough for me, but you're also so slight that I can, like, spin you like a mini pizza.
Ты, определенно, достаточно мужественный для меня, но ты также такой легкий, что я могу скрутить тебя как мини пиццу.
Like I'm not manly enough. I don't know.
Типа я не достаточно мужественный, не знаю.
I'm man enough to feel like a man next to my woman in pants.
Я достаточно мужественный, чтобы чувствовать себя так же рядом со своей девушкой в штанах.
I'm the only one of us man enough to do what's right.
Я единственный из нас, кто достаточно мужественный, чтобы поступить правильно.
You just have to be man enough to tell her you want to live alone.
Ты просто должен быть достаточно мужественным чтобы сказать, что хочешь жить один.