making a terrible — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «making a terrible»
making a terrible — совершил ужасную
I made a terrible mistake.
Я совершил ужасную ошибку.
Niles, I almost made a terrible mistake.
Найлс, я чуть не совершил ужасную ошибку.
That day he made a terrible mistake.
Тогда он совершил ужасную ошбку.
Mr. Jordan, I have made a terrible mistake.
Мистер Джордан, я совершил ужасную ошибку.
But your colleague made a terrible,terrible mistake.
Но ваш коллега совершил ужасную, ужасную ошибку.
Показать ещё примеры для «совершил ужасную»...
making a terrible — сделал ужасную
You understand, Miss Chandler, the only reason your poor secretary is dead... is because somebody made a terrible mistake last night.
Вы понимаете, мисс Чандлер, единственная причина, по которой ваш бедный секретарь мертв. это то, что кто — то сделал ужасную ошибку вчера вечером.
Someone has made a terrible mistake.
Кто-то сделал ужасную ошибку.
I made a terrible mistake... and now I must correct it.
Я сделал ужасную ошибку... и теперь должен ее исправить.
She said her son, Donovan, made a terrible mistake when he was still a teenager.
Она сказала её сын, Донован, сделал ужасную ошибку, когда был ещё подростком.
You know, a few months ago, I made a terrible mistake.
Несколько месяцев назад я сделал ужасную ошибку.
Показать ещё примеры для «сделал ужасную»...
making a terrible — совершаете ужасную
You are making a terrible mistake.
Вы совершаете ужасную ошибку.
But you are making a terrible mistake.
Но вы совершаете ужасную ошибку.
You're making a terrible mistake.
Вы совершаете ужасную ошибку.
You're making a terrible mistake.
— Вы совершаете ужасную ошибку.
I don't know who you think I am, but you're making a terrible mistake.
Я не понимаю, за кого вы меня принимаете, но вы совершаете ужасную ошибку.
Показать ещё примеры для «совершаете ужасную»...
making a terrible — ужасным
Britta, you are gonna make a terrible therapist.
Бритта, ты будешь ужасным психотерапевтом.
I would make a terrible president.
Я была бы ужасным президентом.
I'd make a terrible dad.
Я был бы ужасным отцом.
I can't take him to the u. S. Attorney, 'cause he'd make a terrible witness at trial.
Я не могу взять его к прокурору, потому что он будет ужасным свидетелем в суде.
Grace, as I am, I'll make a terrible father.
Грейс, я буду ужасным отцом.
Показать ещё примеры для «ужасным»...
making a terrible — ужасную ошибку
So the minute I started up the steps to her apartment I knew I made a terrible mistake.
В ту минуту, когда я начал подниматься по лестнице в её квартиру я уже знал, что совершаю ужасную ошибку.
I made a terrible mistake.
Ужасную ошибку.
I am here to prevent you from making a terrible mistake.
Я здесь, чтобы не дать тебе совершить ужасную ошибку.
We're doing this to stop you from making a terrible mistake.
Мы делаем это, чтобы не дать тебе совершить ужасную ошибку.
And that you'll forgive me if I've made a terrible mistake.
И что вы простите меня, даже если я сделаю ужасную ошибку.
Показать ещё примеры для «ужасную ошибку»...
making a terrible — допустил ужасную
I made a terrible mistake.
Я допустил ужасную ошибку.
I have made a terrible mistake in choosing my partner.
Я допустил ужасную ошибку в выборе партнера.
He has made a terrible mistake.
Он допустил ужасную ошибку.
And I've made a terrible mistake.
А я допустил ужасную ошибку.
Marechal Massena made a terrible mistake, sending the Second battalion into action before the Sixth were ready to intervene.
Маршал Массена допустил ужасную ошибку, послав в атаку Второй батальон вперед готового к сражению
Показать ещё примеры для «допустил ужасную»...
making a terrible — делал ужасные
She turned it into her craft studio where she makes terrible sweatshirts out of cats or...
Она превратила её в свою мастерскую, где делает ужасные толстовки из котов или...
My brother makes terrible omelettes.
Мой брат делает ужасные омлеты.
In the time that has passed since then, I've been happy and I've been sad. I've been right and I have made terrible mistakes.
В прошедшие с тех пор годы я бывал радостным и бывал печальным, бывал прав, и делал ужасные ошибки.
I've made some terrible mistakes in my life, but I don't want to make another.
Я делал ужасные ошибки в своей жизни, но не хочу совершить еще одну.
I make terrible choices.
Я делаю ужасный выбор.
Показать ещё примеры для «делал ужасные»...
making a terrible — совершения ужасной
To stop someone from making a terrible mistake.
Чтобы удержать кое-кого от совершения ужасной ошибки.
Once again he saved me from making a terrible mistake.
И снова он спас меня от совершения ужасной ошибки.
I am saving you from making a terrible mistake.
Я спасаю тебя от совершения ужасной ошибки.
— Trying to keep you from making a terrible mistake.
Пытаюсь уберечь тебя от совершения ужасной ошибки.
I meant from stopping an innocent woman from making a terrible mistake, taking out the bad guy.
Я имела в виду убийство плохого парня и избавление невинной женщины от совершения ужасной ошибки.
Показать ещё примеры для «совершения ужасной»...
making a terrible — принимает ужасные
But it makes some terrible decisions.
Но оно принимает ужасные решения.
Pretty, fragile, makes terrible life decisions.
Милая, хрупкая, принимает ужасные жизненные решения.
I mean, she's a baby, and she makes terrible decisions all the time, mostly, I think, just to terrify me.
Он же ребёнок. И она постоянно принимает ужасные решения. В основном, думаю, чтобы пугать меня.
I was following my inner queen and she makes terrible decisions, so I think I'm gonna abdicate the throne.
Я следовала за своей внутренней королевой и она принимает ужасные решения, так что я собираюсь отречься от престола.
I made some terrible choices lately, and I don't know why.
Я принимал ужасные решения и не знаю почему.
making a terrible — совершила страшную
I made a terrible mistake,and I am so sorry,katherine.
Я совершил страшную ошибку и сожалею, Кэтрин.
I made a terrible mistake.
Я совершил страшную ошибку.
When my husband returns, I will tell himI made a terrible mistake, that it was not you... and he will release you.
Когда придёт мой муж, я скажу, что совершила страшную ошибку.... и что это был не ты. И он отпустит тебя.
But before she could do so... .. she made a terrible and ultimately fatal mistake.
Но перед тем, как это сделать она совершила страшную и, безусловно, роковую ошибку.
A long, long time ago... some of our ancestors made— made a terrible mistake.
Когда-то очень давно.. наши предки совершили страшную ошибку.