makes a run — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «makes a run»
makes a run — сбежать
— Hey, think we should make a run for it?
Эй, как ты думаешь, мы должны сбежать?
Tried to make a run, but he was too banged up to get very far.
Пытался сбежать, но слишком сильно поранился, чтобы убежать далеко.
He tried to make a run for it and she pinned him at the curb.
Он пытался сбежать, но она пришпилила его к бордюру.
Then some idiot got me free and now I gotta make a run for it.
Потом какой-то идиот меня освободил и теперь я должен сбежать.
I say we make a run for it.
Говорю же, мы должны сбежать.
Показать ещё примеры для «сбежать»...
advertisement
makes a run — бежать
First we gotta find our way out of this hellhole, — and then we make a run for it. — No.
Надо найти выход из этой дыры и бежать.
The corporal is injured and in no condition to make a run for it.
Капралранен и не в состоянии бежать.
— We should make a run for it.
— Мы должны бежать. — Нет, нет.
You've got to get some sleep if you're gonna make a run for it tonight.
Тебе надо поспать, если ты собираешься бежать ночью.
We've gotta make a run for it.
Нужно бежать.
Показать ещё примеры для «бежать»...
advertisement
makes a run — убежать
Anybody tries to make a run for it, shoot them.
Если кто-нибудь вздумает убежать, стреляйте.
Look, we should just make a run for it.
Послушайте, мы должны просто пробовать убежать от него.
She try to make a run for it?
Она пыталась убежать?
Gonna make a run for it?
Собираешься убежать?
The other guy tries to make a run for it, gets hit in the back.
Другой пытался убежать и получил в спину.
Показать ещё примеры для «убежать»...
advertisement
makes a run — побежим
The moment they start to unhitch it, we make a run for it.
В тот момент, когда они займутся этим, мы побежим..
Just make a run for it anyways.
Все равно побежим.
Maybe if we all make a run for it out the main entrance, maybe we could make it.
А если мы все вместе выбежим через главный вход и побежим?
So we wait for it to withdraw a little bit, and then we make a run for it.
Подождем, пока он немного рассеется, и побежим. Идет?
When the bombardment starts, we'll make a run for it.
Когда начнут, побежим со всех ног.
Показать ещё примеры для «побежим»...
makes a run — убегает
One of them pulls off the robbery, makes a run for it down the hall...
Один из них проворачивает ограбление, убегает вниз на стоянку...
White male making a run for it.
Белый мужчина. Убегает.
Oh, he's making a run for it!
Он убегает!
Beckett, I think your crime scene's making a run for it.
Беккет, кажется, место преступления убегает.
He's making a run for it.
Он убегает.
Показать ещё примеры для «убегает»...
makes a run — попытается сбежать
Or you can try and make a run for it.
Или можешь попытаться сбежать.
Owen might try to make a run for it.
Оуэн может попытаться сбежать.
They made a run for it.
Они попытались сбежать.
They broke out and made a run for it.
Они вырвались и попытались сбежать.
As soon as we open the door, you're gonna make a run for it.
Как только дверь откроется, ты попытаешься сбежать.
Показать ещё примеры для «попытается сбежать»...
makes a run — пробежаться
— Do you want to make a run for it?
— Ты готов пробежаться?
Well, we can put our coats over our heads and make a run for it.
Ну, мы можем прикрыть головы своими куртками и пробежаться.
Someone want to make a run for it?
Кто хочет пробежаться?
We'll make a run for it.
Придется пробежаться.
We're gonna have to make a run for it.
Нам придется пробежаться.
Показать ещё примеры для «пробежаться»...
makes a run — рванём
We make a run for it!
— Мы все рванём туда.
We make a run for it.
Вернёмся домой. Рванём.
Wanna make a run for it?
Рванём к ней?
So you think I should make a run for the border?
Думаешь, мне стоит рвануть к границе?
Well, it's not like I'm gonna make a run for the border.
Ну мы не рванём же к границе.
Показать ещё примеры для «рванём»...
makes a run — добежать
We try and make a run for it, and they tear us to bits.
Мы можем попытаться добежать до аномалии, и они нас разорвут.
This is gonna be our best chance to make a run for the Chinese restaurant.
Это наилучший момент, чтобы добежать до китайского ресторана
But we've got to make a run for it.
Мы должны добежать до неё.
I'm gonna make a run for the car. Meanwhile, you clear out the safe!
Я добегу до машины, а в это время ты вычистишь сейф.
We're going to make a run for it.
Попробуем добежать до выхода.
makes a run — сбегать
I-I was hoping someone would make a run to Granny's for a mutton sandwich.
Я-то надеялся, кто-нибудь сбегает к Бабуле за сандвичем с бараниной.
Well, we got to make a run to the hardware store.
Ну что ж, надо сбегать в хозяйственный магазин.
But I made a run to the flower market, put together some extra bouquets, in case there was an emergency or something.
Но я сбегала в цветочный магазин, чтобы купить несколько букетов, так, на всякий случай, мало ли что.
— Who wants to make a run for it?
— Кто хочет за ней сбегать?
Well, we got most of this stuff, but we're gonna have to make a run for a few things.
У нас есть почти всё, что нужно, но кое за чем придётся сбегать.