major — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «major»

/ˈmeɪʤə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «major»

«Major» на русский язык можно перевести как «майор». Это военное звание, которое используется в армиях различных стран, включая Россию. Также «major» может означать «главный» или «основной» в контексте более широких сфер, например, «major city» - «крупный город» или «major problem» - «серьезная проблема».

Пример. New York is a major city in the United States, facing major problems such as overpopulation and pollution. // Нью-Йорк — крупный город в Соединенных Штатах, сталкивающийся с серьезными проблемами, такими как перенаселенность и загрязнение.

Варианты перевода слова «major»

majorмайор

Don't be so downhearted, Major.
Не падайте духом, майор.
I know you don't like me, Major.
Я знаю, что не нравлюсь Вам, майор.
Well, Major, what's your answer?
Итак, майор, каков же Ваш ответ?
— Good morning, Major.
— Доброе утро, майор.
— Nice day, Major. — Yeah.
— Прекрасный день, майор.
Показать ещё примеры для «майор»...

majorглавный

I've got three major employers in the Syracuse area alone... who are gonna get just killed by this bill.
Только в районе Сиракьюзо у меня три главных работодателя, которых убьют из-за этого закона.
Frank Geiger was the contact for a major drug dealer operating out of Amsterdam.
Фрэнк Гайгер был поверенным одного из главных наркоторговцев из Амстердама.
Think we may have discovered your major failing in both life and art.
Кажется, что мы обнаружили одну из Ваших главных проблем жизни и искусства.
And that's actually one of the major arguments against letting gay men into the army.
И это, кстати, один из главных аргументов против призыва геев в армию.
The navajo code was vital in the victory at saipan and every major battle in the pacific.
Код Навахо действовал до победы на Сайпане и всех главных битв в Тихом Океане.
Показать ещё примеры для «главный»...

majorосновной

Colonel, you must be aware that all major powers hold in prison one or two of each other's spies. Yes.
Полковник, вам должно быть известно, что все основные Власти держат в тюрьмах по одному-два шпиона всех остальных.
I'm getting military alerts from the major powers.
Все основные державы объявили боевую тревогу.
I can still get the major powers to use their fail-safe procedures.
Я всё ещё могу получить основные мощности для использования их защит от нарушения.
Major systems functional.
Основные системы функционируют.
It's just that very intelligent, major studios used to do things like this all the time. No, I know that.
Так обычно думали очень разумные, основные студии.
Показать ещё примеры для «основной»...

majorкрупный

That's why quite a few major shots focus on Arno's eyes.
Поэтому нужно много крупных планов глаз Арно.
According to our air reconnaissance, in Pomerania there has been spotted the movement of major tank and motorized forces of the enemy.
По данным нашей авиационной разведки, в Померании замечены передвижения... крупных танковых и моторизованных сил противника.
Not only here, but in Leeds, Doncaster, Wakefield and other cities of major importance surrounding.
Не только здесь, но и в Лидсе, Донкастере, Уэйкфилде и других крупных городах в округе.
The problem is with recent and major collisions.
Проблема именно в недавних и крупных столкновениях.
There have been three major engagements in the past two weeks, all of them won by ships Ioyal to the Duras family.
Отмечено три крупных столкновения за последние две недели. В каждом из них победу одержали корабли, верные Дому Дюрас.
Показать ещё примеры для «крупный»...

majorсерьёзный

— There don't seem to be any major injuries.
— Не похоже, что у них есть серьёзные травмы.
Kid's got so much major attitude.
У ребёнка серьёзные проблемы.
I'm not sweeping a major academic breach under the carpet so you can win a game.
Я не собираюсь заметать серьёзные учебные нарушения под ковер ради того, чтобы вы выиграли игру.
He doesn't seem to have any major fractures, but I'm not sure about his brain.
Не думаю, что у него есть какие-нибудь серьезные переломы, но не могу сказать о том, что с головой.
Are there any major problems at home?
А дома есть серьёзные проблемы?
Показать ещё примеры для «серьёзный»...

majorбольшой

It was a major success.
Картина имела большой успех.
This is a major disgrace.
Это большой позор.
Major loser.
Большой неудачник.
This is a major city, so we have to assault with tanks in the streets.
Это большой город, так что нам пришлось входить с танками на улицы.
This is the third thing I'm the most well-known for... because this was made into a major full-length animated cartoon... which was an embarrassment to me for the rest of my life.
Вот это третья вещь принесшая мне извесность... потому что по комиксу сделали большой полнометражный мульфильм... за который мне будет стыдно до конца моей жизни.
Показать ещё примеры для «большой»...

majorважный

It's not like you have any major events coming up that the bullies would want to disrupt.
Нет случаем важных событий которые те хулиганы хотят разушить?
He may die. Or at least do extreme damage to several major organs.
Он может умереть ну, или получить серьезные повреждения некоторых жизненно важных органов.
— Uh, so, several of my major donors are gonna be there.
Там будут несколько важных спонсоров. Я должна присутствовать.
The bullet missed major organs.
Пуля не задела жизненно важных органов.
It's for celebrating major victories in sports.
Оно для празднования важных спортивных побед.
Показать ещё примеры для «важный»...

majorспециальность

That's a nice major.
Любопытная специальность.
— What's your major?
А специальность какая?
Okay, what's your major?
Какая у тебя специальность?
You changed your major again?
Рэйчел, твоя мама сказала, что ты опять поменяла специальность.
So, what's your major ?
Так, какая у тебя специальность?
Показать ещё примеры для «специальность»...

majorтяжкий

I dragged the head of the Major Crimes Unit down here.
У меня встреча с руководителем отдела особо тяжких.
I'm where you should be, at Major Crimes.
Я там, где должен быть ты, в отделе Особо Тяжких.
So, the good doctor is offering the case to major crimes Before filing a complaint with the D.A., which could trigger an inquiry which... chief Pope does not need right now.
В общем, этот милый доктор предлагает это дело отделу особо тяжких преступлений, до того, как он напишет жалобу окружному прокурору, которая вызовет распросы, которые... шефу Поупу сейчас совсем ни к чему.
Officers murdered in the street belong to Major Crimes.
Убийство офицеров на улице расследует отдел особо тяжких преступлений.
All right, FID shares the scene, but it belongs to Major Crimes.
Хорошо, ОВР допускается на место преступления, но пренадлежит оно отделу особо тяжких преступлений.
Показать ещё примеры для «тяжкий»...

majorогромный

We have now achieved the dubious distinction of making our own major catastrophes both intentional and inadvertent.
Мы и сами приблизились к опасной способности — производить своими же руками огромные катастрофы, как намеренные, так и неумышленные.
Then last April, me and my crew drove out to Emerald Cove... to catch some major tsunami waves.
И вот в апреле я со своей командой отправились на побережье Эмеральд... покорять огромные волны цунами.
Major.
Огромные.
No, I didn't apply for the grant because of the shooting. There are major gaps In the care of children in developing countries.
В развивающихся странах существуют огромные пробелы в лечении детей.
Brick's right. We do need to make major changes.
Мы должны сделать огромные перемены.
Показать ещё примеры для «огромный»...