magnifying — перевод на русский

Варианты перевода слова «magnifying»

magnifyingувеличивает

The magnifying is great.
Увеличивает, что надо.
Then inflation takes over and suddenly magnifies that tiny region to become large enough to include literally everything that we see and very likely regions far beyond.
Тогда инфляция вступает во действие и внезапно увеличивает ту крошечную область, чтобы стать достаточно большой, чтобы включать буквально все, далеко вне чего мы видим и вероятные области.
Think of it as a lens that magnifies your power.
Считай его линзой, которая увеличивает твою силу.
— It magnifies them.
Она их увеличивает.
But look what it's magnifying.
Но посмотри, что оно увеличивает.
Показать ещё примеры для «увеличивает»...
advertisement

magnifyingлупу

You might as well use a magnifying glass.
— С таким же успехом вы могли бы использовать лупу.
Do you want a magnifying glass?
Хочешь лупу?
I could get him to wear a little Sherlock hat, Train him how to carry a little magnifying glass.
Я мог бы надеть на него миниатюрную кепи как у Шерлока, научить его носить маленькую лупу.
This map was a very faded pencil map, so I got out a huge magnifying glass, put a whopping great light on it, looked at this, read the characters and then suddenly realising I knew exactly where it was... Wow.
Эта карта была с очень выцветшими изображениями, так что я достал огромную лупу, поместил карту под яркое сильное освещение, рассмотрел ее, прочел символы, а затем внезапно осознал, я точно знаю, где находиться монастырь ...
Can I see your magnifying glass?
Можно твою лупу?
Показать ещё примеры для «лупу»...
advertisement

magnifyingувеличить

Magnify.
Увеличить.
Magnify.
Увеличить.
Magnify sector Gamma three and enhance.
Увеличить сектор гамма 3и и очистить изображение.
Isolate grid 925 and magnify.
Изолировать сеть 925 и увеличить.
Computer, magnify. Times 10.
Компьютер, увеличить в 10 раз.
Показать ещё примеры для «увеличить»...
advertisement

magnifyingувеличительное

Here is a map and a magnifying glass.
Вот карта, а вот увеличительное стекло.
Did you find your magnifying glass?
Ты нашёл своё увеличительное стекло?
Does it come with a magnifying glass?
А впридачу идет увеличительное стекло?
The heart is your magnifying glass.
Сердце — твое увеличительное стекло.
Do you have a magnifying glass?
У тебя есть увеличительное стекло?
Показать ещё примеры для «увеличительное»...

magnifyingувеличительное стекло

The magnifying glass please!
Увеличительное стекло, пожалуйста.
Where is the magnifying glass?
Где моё увеличительное стекло?
So... I would like to pass the magnifying glass to someone who I know shares your unique enthusiasm.
Так что... я бы хотел передать своё увеличительное стекло человеку, который без сомнения разделит ваш уникальный энтузиазм.
The magnifying glass that I use for lip — reading of film — frames,
Увеличительное стекло, с помощью которого я читаю по губам, когда работаю с плёнкой...
It's a magnifying glass.
Увеличительное стекло.
Показать ещё примеры для «увеличительное стекло»...

magnifyingувеличенные

It is the magnified bloody imprint on the thumb rise of the handle.
Это увеличены окровавленный след пальца на ручке.
That's magnified through a microscope.
Вот они увеличены под микроскопом.
The high-frequency oscillations we received, time magnified and scaled.
Полученные высокочастотные осцилляции увеличенные во времени и масштабе.
Even magnified images of her hippocampal region. Nothing.
Даже увеличенные снимки области гиппокампа — пусто.
If the sound of the tuning fork hurts the sirens, imagine that magnified by a thousand.
Если сиренам больно от звука камертона, представьте себе это увеличенным в тысячу раз.
Показать ещё примеры для «увеличенные»...

magnifyingусилилось

And as a vampire, all of that got... magnified.
И когда стал вампиром, это всё... усилилось.
Her compassion is her Achilles' heel and everything is magnified right now.
Её сострадание — это её Ахиллесова пята. а сейчас всё только усилилось.
You were like that before you were a morn... And now it's only magnified.
И ты была такой до того как ты стала мамой, а теперь это усилилось.
Even the loosest affiliation could be magnified in the unsub's psyche.
Малейшая причастность может усилиться в психике субъекта.
If you're detoxing, you'll have chills, nausea. Your pain will magnify five, ten times.
Но если ты будешь детоксифицироваться, тебе будет холодно, будет тошнить... твоя боль усилится в пять, десять раз.

magnifyingувеличилась

With Cassie here, our power is magnified a hundred times over.
С присутствием Кэсси наша сила увеличилась в сотни раз.
but Mikael's greatest weakness as a human was his pride. As a vampire, that was magnified.
но самой большой человеческой слабостью Майкла была его гордость когда он стал вампиром, она только увеличилась
With you here, our powers are magnified, and it's awesome, but we have to practice a little.
Ты здесь, и наша сила увеличилась, это прекрасно, но нам надо немного потренироваться.
Your feelings for him have been magnified.
Твои чувства к нему увеличились.
It's been magnified.
Это все увеличилось.