mademoiselle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «mademoiselle»

/ˌmædəm(w)əˈzɛl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «mademoiselle»

На русский язык «mademoiselle» переводится как «мадемуазель».

Варианты перевода слова «mademoiselle»

mademoiselleмадемуазель

Mademoiselle, you want to swim?
Мадемуазель, хотите поплавать?
Madame would like to talk to Mademoiselle Vautier for a moment.
Мадам желает поговорить с мадемуазель Вотэ.
Good morning, mademoiselle.
Доброе утро, мадемуазель.
And now, mademoiselle, the reason I asked you to come...
Так вот, мадемуазель, причина, по которой я пригласила Вас...
— Now, mademoiselle.
— Так вот, мадемуазель.
Показать ещё примеры для «мадемуазель»...
advertisement

mademoiselleмадмуазель

I have other plans for Mademoiselle.
У меня другие виды на мадмуазель.
And you, mademoiselle?
А вас, мадмуазель?
To that proposition Mademoiselle, I dedicate myself.
Мое предложение, мадмуазель, все еще в силе.
Mademoiselle will have lunch with me.
Принесите еще один прибор на мой стол. — Мадмуазель позавтракает со мной.
Mademoiselle Lund and Monsieur Laszlo, may I present Major Strasser.
Мадмуазель Ланд и месье Ласло, позвольте представить Генриха Штрассе!
Показать ещё примеры для «мадмуазель»...
advertisement

mademoiselleмисс

Mademoiselle Nick underwent an operation for appendicitis.
Это ужасно. Согласен, мисс Лемон.
The Mademoiselle Brooks it had the true one.
У него была копия. Ключ был у мисс Брукс.
If you would be so good to tell it, then Mademoiselle Grey will take it down so that I may absorb it later.
Если Вы будете любезны и изложите ее, мисс Грей запишет, чтобы я смог изучить ее позже.
It is most interesting and important this news of Mademoiselle Johnson.
То, что Вы узнали о мисс Джонсон чрезвычайно важно и интересно.
Bonsoir mademoiselle.
Добрый вечер, мисс.
Показать ещё примеры для «мисс»...
advertisement

mademoiselleмадам

Mademoiselle Haydée.
— Это мадам Хайде.
Mademoiselle, your mother will be worried.
Мадам, ваша матушка будет волноваться.
Rosaleen Cloade makes the call to Mademoiselle Marchmont.
Розалин Клоуд звонит мадам Маршмаунд.
Mademoiselle, je vous remercie pour I 'in vitation.
Мадам, вы очаровательны. Спасибо за приглашение.
And Mademoiselle's so pretty.
И мадам такая хорошенькая.

mademoiselleм-ль

Now it happens that... the king is smitten with Mademoiselle de Hautefort.
Но дело в том, что... король влюбился в м-ль де Отфор.
Mademoiselle de Hautefort is disgraced?
М-ль де Отфор впала в немилость?
Mademoiselle de Chémerault!
М-ль де Шевро!
You impressed Mademoiselle de Hautefort, the King's mistress.
Ты произвел впечатление на м-ль де Отфор.
If Mademoiselle de Hautefort is out of favor, we've lost a friend to our cause.
Если м-ль де Отфор впала в немилость, мы потеряли ценную соратницу.

mademoiselleбарышня

Mademoiselle.
Барышня?
Mademoiselle.
Барышня!
Mademoiselle. — Sorry.
— Вот, барышня.
Mademoiselle, a man asked me to give you this.
Барышня, мне один человек велел передать
I wasn't bothering the mademoiselle.
Я не пытался докучать барышне.

mademoiselleдевушка

Mademoiselle?
Девушка?
Mademoiselle...
Девушка?
Mademoiselle runs away, and I, her brother, can't have an explanation?
Девушка убегает, а я, ее брат, не получаю никаких объяснений?
Bonjour, Mademoiselle.
Здравствуйте, девушки.
I'll be cooking again Be good-looking again With a mademoiselle on each arm
Я буду стряпать и гулять прекрасно выглядеть, по девушке с каждого боку!