made the connection — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «made the connection»

made the connectionсвязь

When the brain dies, it tries to make connections for seven minutes.
Когда умирает мозг, он пытается восстановить связь в течении семи минут.
We made a connection.
У нас связь.
You know? You made a connection.
У вас, типа, связь.
The cops will make the connection.
Копы найдут связь.
Even Inspector Sullivan will make the connection in the end.
Даже инспектор Салливан увидит связь, наконец-то.
Показать ещё примеры для «связь»...
advertisement

made the connectionустановить связь

Got to make a connection.
Нужно установить связь.
You want to be an active listener, you want to stay positive, and you want to make a connection.
Вы хотите быть активным слушателем, вы хотите надеяться на лучшее, и вы хотите установить связь.
We should be trying to make a connection between the victims here and in the plaza.
Нам нужно попытаться установить связь между жертвами здесь и на Плазе.
Because if someone with an ax to grind were to read the unredacted East Africa report, they could possibly make a connection between Stone and Wudang Construction.
Потому что, если кто-то возьмется читать отчет по Восточной Африке ради корыстной цели, то смогут установить связь между Стоуном и Уданшань Констракшон.
She saw this ocean between people... and if you ever did get across and make a connection, it was always temporary.
Она видела океан, простирающийся между людьми... и если тебе удавалось пересечь его и установить связь — это было не надолго.
Показать ещё примеры для «установить связь»...
advertisement

made the connectionнайти связь

We need to make a connection.
Нам нужно найти связь.
It's all about making connections.
Тут главное найти связь.
I can't make the connection because I don't know the connection I'm looking for.
Не могу найти связь, потому что не знаю, что я ищу.
Anyway, according to this, local weather girl Mandy Michaels made a connection between elevated levels of styrene and an increase in asthma cases.
Тем не менее, согласно этому, местная ведущая прогноза погоды Мэнди Майклз нашла связь между превышением уровня этилен-бензола и возросшим числом заболеваний астмой.
Beverly made a connection too.
Беверли тоже нашла связь.
Показать ещё примеры для «найти связь»...
advertisement

made the connectionсвязать

Unless we can make some connection to Culpepper and Doyle
Если мы не можем связать Калпеппера и Дойла
Couldn't make the connection from a fight in a parking lot to a quintuple murder, Sarge.
Мы не могли связать драку на парковке с пятикратным убийством, Сержант.
Local PD never made the connection to gassing.
Местная полиция не связала эти случаи.
And nobody made the connection?
И никто не связал одно с другим?
It's all predetermined by mathematical probability, and it's my job to keep track of those numbers, to make the connections for those who need to find each other... the ones whose lives need to touch.
Это все предопределено математической вероятностью, и моя работа заключается в том, чтобы отслеживать эти числа, чтобы связать тех, кому нужно найти друг друга... тех, с чьими жизнями нужно соприкоснуться.
Показать ещё примеры для «связать»...

made the connectionне увидел связи

I assume you're making a connection to the whole Englewood murders.
Смею предположить, что ты увидел связь между убийствами в Инглвуде.
Until one day... I made a connection.
Но однажды... я увидел связь.
He was practically telling them who he was and no one made the connection.
Он практически сказал, кто он такой, но никто не увидел связи.
I hadn't made the connection.
А я не увидела связи.
I didn't make the connection until he told me his name.
Я не увидел связи, пока он не сказал мне своё имя.
Показать ещё примеры для «не увидел связи»...

made the connectionсвязаться

I mean, is it so much to ask to make a connection with another human being? — No.
Ну неужели так трудно попросить связаться с другим человеком?
You're trying to make a connection with someone and there's no sound anymore.
Ты пытаешься с кем-то связаться, но этого звука больше нет.
What -— how would they even make a connection?
Как они вообще связались с ней?
People don't come see me because they want to make a connection with someone from the other side.
Люди приходят ко мне не за тем, чтобы связаться с кем-то на другой стороне.
They've made the connection, Cole.
Они связались со мной, Коул.

made the connectionпараллель провёл

You must've made the connection.
Вы, наверное, провели параллели.
Aurelius takes credit, I make the connection, and I hid, because...
Аурелий взял ответственность на себя, я провел параллели, и я спрятался, потому что...
As horrible as this is, I don't think anyone has made this connection outside of this comedian.
Как бы это ни было ужасно, но не думаю, чтобы кто-нибудь провел параллель с шуткой этого комика.
You make the connection.
Провели параллель.
— I know, I made the connection.
— Я знаю, но я параллель провёл.