made it this far — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «made it this far»

made it this farтак далеко зашли

I mean we already made it this far.
Мы ведь уже так далеко зашли.
We've already made it this far. We'll need to search for him slowly and calmly.
Мы так далеко зашли, нужно найти его.
I actually can't believe we made it this far.
Не вериться, что мы так далеко зашли.
We're lucky we made it this far.
Нам повезло, что мы так далеко зашли.
First of all, I wanna congratulate all of you for making it this far.
Во-первых, я хочу поздравить всех вас с тем, что зашли так далеко.
Показать ещё примеры для «так далеко зашли»...
advertisement

made it this farтак далеко

And that you would make it this far, in that outfit.
И что вы зайдете так далеко, в этом наряде.
To have made it this far and, you know, be 21, I think it's quite an accomplishment.
Зайти так далеко и, знаете, когда тебе 21, я думаю, что это такое достижение.
the good news is, cam's never made it this far into a diet before, so... downside--i have no idea what the next stage is gonna be.
Хорошие новости в том, что Кэм никогда не заходил с диетами так далеко, так что... С другой стороны-
We've never made it this far!
Так далеко мы еще не заходили!
Edge of Wyoming, and that fatuous double-dealer, he won't even make it far enough west to smell the coal in Ogden.
Окраина Вайоминга, а этот слабоумный двурушник, он даже понюхать уголь Огдена не сможет, потому что не доберется так далеко на запад.
Показать ещё примеры для «так далеко»...
advertisement

made it this farсюда не добрался

If it had been up to you, I never would have made it this far.
Если бы это было по вашему, то я и сюда не добрался бы.
Your friend didn't make it this far.
А твой друг сюда не добрался.
She tried to get away, made it this far, and dropped.
Она пыталась убежать, добралась сюда и упала.
I've made it this far.
Я добрался до сюда.
Well, we don't have any entry clearances, we have no idea where Henry and Kate are, or if they've even made it this far...
Ну, у нас нет разрешения, мы не знаем где Генри и Кейт, или, добрались ли они до сюда...
Показать ещё примеры для «сюда не добрался»...
advertisement

made it this farпродержался так долго

Everyone who's made it this far.
Все, кто продержался так долго.
He's made it this far, but will he last?
Он продержался так долго, но дотерпит ли он до конца?
Most critics didn't think Creed could make it this far.
Большинство экспертов не предполагали, что Крид продержится так долго.
...I don't think we'd have made it this far.
...то не думаю, что мы бы продержались так долго.
Everyone here has had to make hard choices just to make it this far.
Всем здесь пришлось сделать трудный выбор чтобы продержаться так долго.