luggage — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «luggage»

/ˈlʌgɪʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «luggage»

На русский язык «luggage» переводится как «багаж».

Пример. Please make sure to collect all your luggage from the conveyor belt after landing. // Пожалуйста, не забудьте забрать весь свой багаж с транспортера после посадки.

Варианты перевода слова «luggage»

luggageбагаж

My luggage.
Простите. Мой багаж.
— Have you any luggage?
— У вас есть багаж?
— When my man appears, send him up with my luggage, will you? — Very good, sir.
Сейчас мой дворецкий принесёт багаж, пусть поднимется ко мне.
— We have your luggage.
Багаж.
What luggage.
— Что за багаж?
Показать ещё примеры для «багаж»...
advertisement

luggageчемоданы

Take the luggage and go on.
Бери чемоданы! И шагом марш!
And your luggage?
— А ваши чемоданы?
— Where are your luggages?
— А где чемоданы?
— Where is our luggage?
— А где наши чемоданы?
Members of my family keep turning up and collecting luggage and going away again but the white raspberries are ripe.
Члены моего семейства постоянно приезжают, берут сундуки и чемоданы и снова уезжают, но белая малина уже поспела.
Показать ещё примеры для «чемоданы»...
advertisement

luggageвещи

Send all my luggage to the French Line pier and get down there as quickly as you can.
Отправь вещи на пароход и сама будь там как можно скорее.
Take your luggage, come!
Забирайте ваши вещи, отправляйтесь!
Do you have any luggage? — Just this.
Быть может, у Вас есть какие-нибудь вещи?
You could pick up my luggage.
Ты можешь заехать и прихватить мои вещи?
Well come on then, get dressed and we can get them to send our luggage on by train.
Ну хорошо. Одевайтесь. Вещи пусть пришлют поездом.
Показать ещё примеры для «вещи»...
advertisement

luggageсумку

Open your luggage.
Откройте вашу сумку.
Put the luggage down.
— Поставь сумку.
I saw your snazzy, new luggage downstairs.
Внизу я видела твою новую шикарную сумку.
You know, I was serious when I said I would go out and buy you new luggage.
Знаешь, я ведь серьезно говорила, что куплю тебе новую сумку.
Now to buy some soft luggage.
Ну а теперь куплю себе дорожную сумку.
Показать ещё примеры для «сумку»...

luggageв багажном

Dogs fly in the luggage compartment all the time.
Собаки всё время летают в багажном отделении.
I want to hogtie you and hide you in the luggage compartment of a Greyhound bus with just a bowl of dirty water.
Я бы хотел связать тебе запястья и лодыжки вместе и спрятать тебя в багажном отделении междугороднего автобуса всего лишь с миской грязной воды.
He let us stow away in the luggage compartment all the way back to Natesville.
Он позволил нам спрятаться в багажном отделении по пути в Нейтсвиль.
Vic, you find anything in the luggage compartment?
Вик, ты нашла что-нибудь в багажном отделении?
GROVER: What are those, luggage tags?
Что это, багажные бирки?
Показать ещё примеры для «в багажном»...

luggageв камере хранения

It was stolen from the luggage room, where it was supposed to be perfectly safe!
Его украли из камеры хранения, где он должен был быть в полной безопасности!
Someone stole Jia's suitcase from the luggage room thinking it was the counting guy's.
Кто-то украл чемодан Джа из камеры хранения, приняв его за чемодан считающего парня.
I stole Lester's bag out of the luggage lock-up, but get this, the guy's a genius.
Я украл сумку Лестера из камеры хранения, но поймите, этот парень — гений.
I left my Louboutins in the luggage room at the gansevoort!
Я оставила свои туфли от Лабутена в камере хранения отеля Ганзевурт!
Advance I'll leave at the luggage at the station.
Аванс я тебе оставил в камере хранения на вокзале.
Показать ещё примеры для «в камере хранения»...

luggageкладь

As a reminder, all carry-on luggage must fit in the overhead bin or be safely stowed under the seat in front of you.
Напоминаем вам, что вся ручная кладь должна быть убрана на верхние полки или аккуратно размещена под впереди вас стоящими креслами.
Make sure your seat belts are securely fastened, and all carry-on luggage is stowed underneath the seat in front of you or in the overhead bins.
Убедитесь, что ремни безопасности застегнуты, а ручная кладь помещена под сиденье впереди стоящего кресла или в верхнее багажное отделение.
— Just hand luggage.
— Только ручная кладь.
Ladies and gentlemen, as we start our descent, please make sure your seat backs and tray tables are in their full, upright positions, and all carry-on luggage is stowed under the seat in front of you.
Дамы и господа, мы начинаем снижение. Убедитесь, что спинки кресел и откидные столики в вертикальном положении, а ручная кладь находится под креслом впереди вашего.
Ladies and gentlemen, as we start our descent, please make sure your seat backs and tray tables are in full upright position, make sure your seat belt is fastened securely and all carry-on luggage is stowed beneath the seat in front of you or in the overhead bins.
Дамы и господа, самолет идет на посадку. Поднимите спинки кресел и соберите столики. Пристегните ремни безопасности, убедитесь, что ручная кладь находится под передним креслом или на верхней полке.
Показать ещё примеры для «кладь»...

luggageбагажника

Gerard, took out a scooter Monsieur Morena of luggage.
Жерар, вытащи скутер месье Морена из багажника.
Boys, go and take out the luggage.
Ребята, вытаскивайте вещи из багажника.
But we're gonna get all the luggage off first, then we'll remove the remains.
Но мы будем получать все багажника от первого, Затем мы удалим остается.
I'd like her to explain why she was boarding a plane to Mexico with $300,000 in her luggage.
Я бы хотела, чтобы она объяснила, зачем собиралась в Мехико с 300 000 в багажнике
That's like taking a Harley Davidson out of the luggage compartment.
Это все равно, что доставать Harley Davidson из багажника.
Показать ещё примеры для «багажника»...