lovely evening — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lovely evening»

lovely eveningпрекрасный вечер

Thanks for a lovely evening. It was great.
Спасибо за прекрасный вечер.
Well, thanks for a lovely evening.
Ладно, спасибо за прекрасный вечер.
Oh, lovely evening.
Какой прекрасный вечер.
You were having... such a lovely evening...
У тебя был такой прекрасный вечер.
Another lovely evening huddled around the electronic hearth.
Еще один прекрасный вечер у электронного очага.
Показать ещё примеры для «прекрасный вечер»...
advertisement

lovely eveningчудесный вечер

That it was a lovely evening, you went for a drive and there was an accident.
Был чудесный вечер, ты захотел покататься, и тогда произошел инцидент.
Lovely evening.
Чудесный вечер.
Thanks for a lovely evening.
Спасибо за чудесный вечер.
Monsieur, Madame, Papa Duflot, thanks for a lovely evening.
Мсье, мадам, Папа Дюфло, спасибо за чудесный вечер.
Thank your family very much for a lovely evening.
Поблагодарите свою семью за чудесный вечер.
Показать ещё примеры для «чудесный вечер»...
advertisement

lovely eveningприятный вечер

Thank you for such a lovely evening. Thank you.
— Спасибо за приятный вечер.
Thanks for a lovely evening, douche bag.
Спасибо за приятный вечер, скотина!
Thank you so much for a lovely evening.
Большое спасибо за приятный вечер.
I thank you for a very lovely evening.
Спасибо за очень приятный вечер.
Thank you for a lovely evening.
Спасибо за приятный вечер.
Показать ещё примеры для «приятный вечер»...
advertisement

lovely eveningзамечательный вечер

That was a really lovely evening, Isabelle.
Это был по-настоящему замечательный вечер, Изабель.
I heard you two had a perfectly lovely evening and...
Я слышал, вы вдвоем провели замечательный вечер.
We had a lovely evening.
Мы провели замечательный вечер.
It's a lovely evening here in south-east Asia, as you can see, and I'd be enjoying it any means of transport apart from the motorbike.
Тут, в юго-восточной Азии замечательный вечер, как видите, и я готов восхищаться любым немотоциклетным транспортом.
Meanwhile, cindy and I Were having a lovely evening, Except she wasn't kidding about her roommate complex.
Тем временем, мы с Синди проводили замечательный вечер, если не считать того, что она не шутила про комплекс соседки.
Показать ещё примеры для «замечательный вечер»...

lovely eveningхорошо провели вечер

I hope we had a lovely evening.
Надеюсь, вы хорошо провели вечер.
I hope you had a lovely evening, madam. Happy New Year.
Надеюсь, вы хорошо провели вечер, сударыня.
So I pulled out all the stops, beautiful dinner, we had a lovely evening, she was very happy.
Я снял тормоза — отличный ужин, мы хорошо провели вечер, она была счастлива.
Go, and have a lovely evening.
Иди и хорошо проведи вечер.
Yes, well, if we don't see you afterward, have a lovely evening.
Да, и если мы с вами не увидимся после спектакля, то желаю вам хорошо провести вечер.

lovely eveningлюбить даже

I think it's romantic to forgive someone you love even if they had an insane error in judgment, which gives you night sweats and causes you to lose nine pounds in a month.
Думаю, это романтично простить любимого человека, даже если он допустил критическую ошибку, от которой тебя в жар бросает, да так, что даже четыре кило веса потерял.
Are these the waters that defied us and separated us; this haughty and magnificent sea that we loved even unto death?
Не эти ли воды бросали нам вызов и разлучили нас. Это величественное и изумительное море, которое мы любим до смерти?
And what you love even more than preston is being a surgeon.
И что ты любишь даже больше, чем Престона, так это быть хирургом
And I am going to convince him that he is loved even at the cost of my own life.
И я собираюсь убедить его, что он любим... ..даже ценой моей жизни.
My uncle often used to tell me when I was a boy, a real man can happily love even his great-grandmother.
Мой дядя часто повторял мне в детстве: «Настоящий мужчина может смело любить даже свою прабабушку.»