прекрасный вечер — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «прекрасный вечер»
«Прекрасный вечер» на английский язык переводится как «lovely evening» или «beautiful evening».
Пример. Это был прекрасный вечер, полный радости и смеха. // It was a lovely evening, full of joy and laughter.
Варианты перевода словосочетания «прекрасный вечер»
прекрасный вечер — lovely evening
Спасибо за прекрасный вечер.
Thanks for a lovely evening. It was great.
Ладно, спасибо за прекрасный вечер.
Well, thanks for a lovely evening.
Какой прекрасный вечер.
Oh, lovely evening.
Такой прекрасный вечер.
What a lovely evening.
У тебя был такой прекрасный вечер.
You were having... such a lovely evening...
Показать ещё примеры для «lovely evening»...
advertisement
прекрасный вечер — beautiful evening
У нас был запланирован такой прекрасный вечер.
We had such a beautiful evening planned.
В один прекрасный вечер я взял эту гадость вот в эти руки и швырнул в огонь! Пуф!
One beautiful evening I took the sacrilege in my hands and I threw it in the fire !
— Благодарю Вас за прекрасный вечер.
Thank you for the beautiful evening.
Просто наслаждайтесь прекрасным вечером.
Just have a beautiful evening.
— Прекрасный вечер. — Да.
Beautiful evening.
Показать ещё примеры для «beautiful evening»...
advertisement
прекрасный вечер — wonderful evening
Бен, это был прекрасный вечер.
It was a wonderful evening, Ben.
Это был прекрасный вечер.
It was a wonderful evening.
Рокс, спасибо за прекрасный вечер.
Well, Rocks, thank you for a wonderful evening.
И я хочу ещё раз поблагодарить вас за прекрасный вечер.
And I would like to thank you again for this wonderful evening.
Спасибо вам обоим за прекрасный вечер.
Well, thank you both for a wonderful evening.
Показать ещё примеры для «wonderful evening»...
advertisement
прекрасный вечер — beautiful night
Какой прекрасный вечер, чтобы побегать по улице за билетами.
What a beautiful night to be running around the street, looking for tickets.
Прекрасный вечер!
Oh, beautiful night.
Зачем быть такой сердитой в такой прекрасный вечер?
— Oh, come on. Why so cranky on such a beautiful night?
Прекрасный вечер.
Beautiful night.
Прекрасный вечер, верно?
Beautiful night, huh?
Показать ещё примеры для «beautiful night»...
прекрасный вечер — great night
Это был прекрасный вечер.
This is a great night.
Какой прекрасный вечер!
What a great night.
Повторяю, прекрасный вечер.
I say again, great night.
Спасибо, Оливия, за прекрасный вечер.
Well, Olivia, thank you for that. that was a great night.
Да, это был прекрасный вечер.
No, that was a great night.
Показать ещё примеры для «great night»...
прекрасный вечер — nice night
Какой сегодня прекрасный вечер!
— I had a nice night tonight.
Две тысячи семь. Прекрасный вечер. Две тысячи восемь.
Nice night. ...2008.
Это был прекрасный вечер.
I had a nice night.
Э-э-э, прекрасный вечер.
Nice night.
Прекрасный вечер.
— Yeah, I will. — Nice night.
Показать ещё примеры для «nice night»...
прекрасный вечер — fine evening
А вы, Джоуи Поттер, куда вы отправитесь в этот прекрасный вечер?
And, you, Joey Potter, where are you off to this fine evening?
Как ты в этот прекрасный вечер?
How are you this fine evening?
Руби. Вы просто загляденье этим прекрасным вечером.
You... are quite a sight, in this fine evening.
Как у вас дела в этот прекрасный вечер?
How are you this fine evening?
Почему этим прекрасным вечером ты пьёшь одна, уставившись в бокал с дорогим ликёром?
What brings you here to drink alone and stare off into the top-shelf liquor on this fine evening?
Показать ещё примеры для «fine evening»...
прекрасный вечер — perfect evening
— Зачем портить прекрасный вечер?
— Yeah, why spoil a perfect evening?
Отличное завершение прекрасного вечера.
The perfect capper to the perfect evening.
Прекрасное завершение прекрасного вечера.
What a perfect end to a perfect evening.
Это прекрасный вечер.
It's the perfect evening.
Это меньшее, что я могу сделать, чтобы отблагодарить тебя за тот прекрасный вечер, что она нам устроила.
It's the least I could do to say thank you for whatever perfect evening she has planned for us.
Показать ещё примеры для «perfect evening»...
прекрасный вечер — wonderful night
И все это в канун Рождества, самый прекрасный вечер в го..
And on Xmas eve, the most wonderful night of the...
Я наслаждаюсь прекрасным вечером в моем Бастионе Одиночества.
I enjoy a wonderful night in my Fortress of Solitude staff.
Прекрасный вечер.
This is just a wonderful night.
Спасибо за самый прекрасный вечер в моей жизни.
"Thank you for the most wonderful night I've had in years.
Сегодня прекрасный вечер для всех, кто любит жизнь.
It's a wonderful night, for those who want to live.