love with someone — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «love with someone»

love with someoneвлюблён в кого-то

One look when you were in love with someone else.
Один только взгляд когда ты был влюблен в кого-то другого.
Mel accused Niles of still being in love with someone else.
Мэл обвинила Найлса в том что он по-прежнему влюблён в кого-то другого.
When were you last really in love with someone?
Как давно ты был действительно влюблен в кого-то?
Are you in love with someone else, Luc?
Ты влюблен в кого-то другого, Люк?
No. I'm in love with someone else.
Нет, я влюблен в кого-то другого.
Показать ещё примеры для «влюблён в кого-то»...
advertisement

love with someoneвлюбиться в кого-то

Silly of me, to thinky-you could fall in love with someone like me.
Глупо с моей стороны было подумать, что ты можешь влюбиться в кого-то вроде меня.
How could I fall in love with someone like that?
Как я могла влюбиться в кого-то вроде него?
Just as there was a time in my life when the idea of me falling in love with someone like you...
А еще в моей жизни было время, когда идея влюбиться в кого-то вроде тебя...
Let me ask you this: how does someone fall in love with someone just like that?
Скажи мне — кто может вот так влюбиться в кого-то?
Don't you ever worry that one of you would fall in love with someone else?
Ты не беспокоишься, что один из вас может влюбиться в кого-то еще?
Показать ещё примеры для «влюбиться в кого-то»...
advertisement

love with someoneлюбишь кого-то

Lemon, I cannot marry you, not when a part of me is in love with someone else.
Лемон, я не могу жениться на тебе, не в то время, когда часть меня любит кого-то еще.
Not when a part of me in love with someone else.
Не тогда, когда часть меня любит кого-то еще.
Lemon, I cannot marry you, not when a part of me is in love with someone else.
Лемон, я не могу жениться на тебе, не тогда, когда часть меня любит кого-то еще.
Not when a part of me is in love with someone else.
Не тогда, когда часть меня любит кого-то еще.
What if he's in love with someone else because they're I don't know... adorable or something.
Что если он любит кого-то другого, потому что она красивая, ну или типа того?
Показать ещё примеры для «любишь кого-то»...
advertisement

love with someoneкого-нибудь полюбила

You would tell me if you'd fallen in love with someone else?
Ты же скажешь мне, если полюбишь другого?
You can find love with someone else.
ты можешь полюбить кого-то еще
He said he could never be in love with someone like her.
Он сказал, что никогда бы не полюбил кого-то вроде неё.
And making someone fall in love with someone else.
И заставить кого-то полюбить против воли.
I'm in love With someone else, It happens, -lt does not,
Я полюбила другого. Такое случается. — Ничего подобного.
Показать ещё примеры для «кого-нибудь полюбила»...

love with someoneвлюблён в кое-кого

I, um... I fancied I was in love with someone.
Я заблуждался...я был влюблен в кое-кого.
Because at the time... I was in love with someone else.
Потому что в то время... я был влюблен в кое-кого другого.
I'm in love with someone.
Я влюблен в кое-кого.
The truth is I'm in love with someone else.
Правда в том, что я влюблен в кое-кого.
He's in love with someone, though I don't know he knows it.
Он влюблен в кое-кого, хотя, не знаю, понимает ли это.
Показать ещё примеры для «влюблён в кое-кого»...

love with someoneвлюблялся

He fell in love with someone new every other week.
Он влюблялся в кого-то нового каждую неделю.
Ever fallen in love with someone
Ты когда-то влюблялся в кого-то?
YOU EVER FALL IN LOVE WITH SOMEONE?
Ты когда-нибудь влюблялся?
Ever fallen in love In love with someone
Ты когда-то влюблялся?
Why would a perfect ten like you be in love with someone like me?
Зачем твердой 10-ке как ты влюбляться в кого-то как я?
Показать ещё примеры для «влюблялся»...

love with someoneлюбовь

I'm in love with someone else.
Я в любви с кем-то другим.
Second of all, why do you keep bringing me songs about being in love with someone forever?
Во вторых, почему вы продолжаете выбирать мне песни о любви на всю жизнь?
Do you think it's possible to... slowly fall out of love with someone?
Как ты думаешь, может... любовь к кому-то медленно ослабевать?
And then you come along, and I realized what he really meant was that he didn't believe in love with someone like me.
А потом появилась ты, и я поняла, что на самом деле он имел ввиду, что он не верит в любовь с такой, как я.
What you wrote here, being in love with someone you can't have, and you let them go and have their own life. Beautiful.
О чем здесь речь, о любви к кому то, кого не возможно заполучить, и вы отпускаете его жить своей жизнью красиво.
Показать ещё примеры для «любовь»...

love with someoneвлюбиться в человека

And we will need two dozen body bags to ship you back to a fiancee who is, bafflingly, in love with someone with fewer brain cells than bollocks!
И нам понадобится две дюжины мешков, чтобы отправить тебя домой к невесте, которая умудрилась влюбиться в человека, у которого извилин меньше, чем полужопий!
I've suffered quite a lot too. Widowed after only two years I fell in love with someone I thought was a man.
Вдова после всего двух лет замужества, и представьте себе, я имела неосторожность влюбиться в человека, которого считала мужчиной,
Do you think you can fall in love with someone that you don't really know at all?
Как вы считаете, вы могли бы влюбиться в человека, которого даже не знаете?
Mainly, though, I fell in love with someone who didn't love me back.
Но в основном, из-за того, что я влюбился в человека, который не любил меня.
I ended up falling in love with someone's whose like a brother to me.
Но я все равно влюбился в человека, который мне как брат.
Показать ещё примеры для «влюбиться в человека»...

love with someoneлюблю другого человека

but I think I'm in love with someone else.
но я люблю другого человека.
I've fallen in love with someone else.
Я люблю другого человека.
It's not easy being married when you're in love with someone else.
Нелегко быть замужем, когда... Любишь другого человека.
I mean, you're in love with someone who doesn't exist.
— Ты любишь человека, которого нет!
I thought I was in love with someone but it didn't quite work out that way.
Вообразила, что люблю одного человека, а вышло всё совсем не так.