love with me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «love with me»

love with meлюблю тебя

When you hit me and I saw the anger in your eyes, I realized I was in love with you.
Когда ты ударил меня и я увидела, с какой яростью ты смотришь, я поняла, что люблю тебя.
But I am in love with you, Deanna Troi... and I will always be.
Но я люблю тебя, Деанна Трой. И всегда буду любить.
But while you're away, never forget for one moment I'm here waiting... and in love with you.
Только не забывай, что я жду тебя каждую минуту. Я люблю тебя.
Annie, I'm in love with you.
Я люблю тебя.
Well, you know I'm in love with you, don't you?
Ты ведь знаешь, что я люблю тебя, правда?
Показать ещё примеры для «люблю тебя»...
advertisement

love with meс тобой любовью

Making love with you has been wonderful.
Заниматься с тобой любовью было восхитительно.
I want to make love with you, Wanda.
Я хочу заняться с тобой любовью, Ванда.
All I know is, I wanna make love with you.
Я знаю только, что хочу заняться с тобой любовью.
Let me tell you, at my age, if I made love with you, they would have to put me on a resuscitator.
Вот что я тебе скажу, в моем возрасте, если я займусь с тобой любовью, им придется положить меня в реанимацию.
I've come to make love with you.
Я пришла заняться с тобой любовью.
Показать ещё примеры для «с тобой любовью»...
advertisement

love with meвлюблён в неё

— Are you in love with her?
— Ты влюблён в неё?
You see, he was in love with her.
Видите ли, он был влюблен в нее.
If you were in love with her, what would you do?
Если бы это ты был влюблён в неё, что бы ты сделал?
He was in love with her.
Он был влюблен в нее.
But that kind little fellow, is he in love with her?
Но этот ее приятель, разве он не влюблен в нее?
Показать ещё примеры для «влюблён в неё»...
advertisement

love with meвлюбилась в него

Alda, are you in love with him?
Альда, ты влюбилась в него?
In the next, she was in love with him.
В следующем, она влюбилась в него.
Are you in love with him?
Ты влюбилась в него?
I fell madly in love with him.
Я безумно влюбилась в него.
Then one day she met a guy, fell in love with him and quit.
Однажды она встретила парня, влюбилась в него и бросила ремесло.
Показать ещё примеры для «влюбилась в него»...

love with meполюбил тебя

Could you fall in love with me now?
Могла бы ты полюбить меня сейчас?
Faneera, could you fall in love with me?
Фанера, ты могла бы полюбить меня?
Could you fall in love with me?
Вот ты могла бы полюбить меня?
He fell madly in love with me.
Он безумно меня полюбил.
When you fell in love with me, you locked them up down here to live, to die and to work for you!
Ах, когда ты меня полюбил, ты запер всех их в этом подвале, чтоб они тут жили, работали и умирали ради тебя?
Показать ещё примеры для «полюбил тебя»...

love with meвлюбляюсь в тебя

All those warnings not to fall in love with you!
Все эти предупреждения о том что я не должна влюбляться в тебя!
Sell people things they don't need make women who don't know you fall in love with you.
Продаешь людям не нужные им вещи, заставляешь женщин, плохо знающих тебя, влюбляться в тебя.
You told me not to fall in love with you, so I didn't.
Ты сказал мне не влюбляться в тебя, вот я и не стала.
Falling in love with you.
Помаленьку влюбляюсь в тебя.
Ninotchka, tell me. You're so expert on things. Can it be that I'm falling in love with you?
Ниночка, скажи... ты разбираешься в сущности вещей... может, все дело в том, что я влюбляюсь в тебя?
Показать ещё примеры для «влюбляюсь в тебя»...