love a good — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «love a good»

love a goodлюблю хорошие

I love a good peep show.
— Я люблю хорошие представления.
Ooh, I do love a good intrigue.
Ах, как я люблю хорошие интриги.
I love a good quitting story.
Люблю хорошие истории об увольнениях.
You know how I love a good analogy.
Ты знаешь как я люблю хорошие аналогии.
I do love a good carol service.
Я так люблю хорошие рождественские песнопения.
Показать ещё примеры для «люблю хорошие»...
advertisement

love a goodлюблю

There is nothing that I love better than a country dance.
Больше всего на свете я люблю простые задорные танцы.
I love a good march.
Я люблю март.
Ah, I love a good pipe.
Люблю трубку.
Well, I love a good ghost story as much as the next fellow.
Ну, я люблю истории о призраках, как и другие товарищи.
As much as I love a good mystery, a small part of me is hoping he can give us some clarity on what the hell is going on.
Хоть я и люблю тайны, какая-то часть меня надеется, что он сможет хоть немного пролить свет на то, что происходит.
Показать ещё примеры для «люблю»...
advertisement

love a goodлюблю больше всего

what i love best... nothing.
Он — такой, каких я не люблю больше всего — никакой
But it's your heart of gold I love the best
Но сердце твое золотое я люблю больше всего.
Stealing from thieves, that's what I love best!
Воровать у воров — вот что я люблю больше всего.
Home's the place that I love best.
Но родные места люблю больше всего.
Something you love better than me... though you may not know it.
То, что ты любишь больше меня хотя и не осознаёшь этого.
Показать ещё примеры для «люблю больше всего»...
advertisement

love a goodобожаю

— Yeah. You know me. I love a good wedding.
Да, ты меня знаешь — обожаю свадьбы.
I do love a good stasis chamber.
Обожаю их.
I love a good ghost story just as much as the next girl, but there has to be a more logical explanation than the resurrection of an alien monster.
Я конечно обожаю истории про привидений, как и все другие девушки, но этому должно быть более логичное объяснение. Чем воскрешение инопланетного монстра.
I love a good organic, spongy, osseous tissue story.
Я обожаю истории, связанные с губчатой костной тканью.
And I love a good picnic after completing a picnic.
А я обожаю пикники после успешного пикника.
Показать ещё примеры для «обожаю»...

love a goodнравятся хорошие

I love a good puzzle.
Мне нравятся хорошие головоломки.
I love a good blood-curdler, me.
Мне нравятся хорошие страшилки.
— I love a good street fair.
— Мне нравятся хорошие ярмарки.
I love a good V. V...
Мне нравятся хорошие В.В. ...
We're strong-minded, we love a good fight.
Мы очень упрямы. И нам нравятся хорошие споры.
Показать ещё примеры для «нравятся хорошие»...

love a goodобожаю хорошую

Oh, I love a good execution.
Обожаю хорошие казни.
I love a good urban legend.
Обожаю хорошие городские легенды.
Oh, come on. I love a good nickname.
Да брось, я обожаю хорошие прозвища.
I love a good fight.
Я обожаю хорошую драку.
I love good corn.
Обожаю хорошую кукурузу.
Показать ещё примеры для «обожаю хорошую»...