looking out the window — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «looking out the window»

looking out the windowсмотрю в окно

I was looking out the window and there I saw Off.
Я сейчас смотрю в окно и вижу, там полно народу, улицы забиты людьми.
So I look out the window a lot.
Я очень много смотрю в окно.
When I look out the window, when I see all the cars, the rain, the cold...
Когда я смотрю в окно и вижу все эти машины, этот дождь, холод...
I look out the window, and...
Я смотрю в окно и...
If I look out the window early in the morning, I usually see a deer family sneak into the garden and nibble on the bushes.
Когда утром смотрю в окно, вижу косуль, пробравшихся в сад.
Показать ещё примеры для «смотрю в окно»...
advertisement

looking out the windowвыглянула в окно

Take a look out the window, Mike.
Выгляни в окно, Майк.
Take a look out the window.
Ну же, выгляни в окно!
Look out the window, please.
Выгляни в окно, пожалуйста.
Look out the window!
Выгляни в окно!
Look out the window.
Выгляни в окно.
Показать ещё примеры для «выглянула в окно»...
advertisement

looking out the windowпосмотри в окно

Get up on a chair and look out the window.
Поднимись на стул и посмотри в окно.
Look out the window, What it had done with the nation.
Посмотри в окно, что сделалось с народом.
— Do me a favor. Take a look out the window.
Сделай одолжение, посмотри в окно.
— Just look out the window.
— Просто посмотри в окно.
Look out the window.
Посмотри в окно.
Показать ещё примеры для «посмотри в окно»...
advertisement

looking out the windowвыглядывая из окна

But when she looked out the windows...
Но, когда она выглядывала в окно...
Well, she -— she kept looking out the window, checking her messages.
Ну, она... она постоянно выглядывала в окно, проверяла сообщения.
I'd look out the window, and there he was, dropping a steaming fat one on the lawn.
Я выглядывал в окно и видел, как он с удовольствием обгаживает школьный газон.
Before he'd leave the office, he'd look out the window.
Перед тем как выйти из офиса, он выглядывал в окно.
Not even to look out the window.
И даже не выглядывать в окно.
Показать ещё примеры для «выглядывая из окна»...

looking out the windowв окно

Her little brother looked out the window and said he saw this crate.
Ее младший брат сказал, что видел в окно его развалюху.
I was looking out the window watching the ocean.
Наблюдал в окно за океаном.
I think you should look out the window.
ѕосмотрите в окно.
Just keep knocking on doors, looking out windows...
Продолжай стучать в двери, загляни в окна...
I don't look out the window in my dressing gown.
А в халате я к окнам не подхожу.
Показать ещё примеры для «в окно»...

looking out the windowглядя в окно

While looking out the window.
Да, глядя в окно.
I feel like I spent my entire life looking out windows.
Кажется, я всю жизнь провела, глядя в окно.
(Sara laughs) Me, I've spent the past hour looking out the window.
Прошедший час я провела, глядя в окно.
PlCKMAN: I mean anyone that can look out a window...
— Ведь каждый, кто может глядеть из окна...
She was coked out all the time, looking out windows.
Она была под кайфом всё время, глядя в окна.