глядя в окно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «глядя в окно»

глядя в окноlooking out windows

Она была под кайфом всё время, глядя в окна.
She was coked out all the time, looking out windows.
Кажется, я всю жизнь провела, глядя в окно.
I feel like I spent my entire life looking out windows.
Сегодня утром я стояла на крыльце своего прекрасного дома, глядя в окно на своих удивительных, чудесных детей и моего замечательного, великолепного мужа, перед выходом на свою любимую работу.
This morning, I was standing on my porch of my perfect house looking in the window at my amazing, perfect children and my amazing, gorgeous husband, on the way to my amazing job.
Прошедший час я провела, глядя в окно.
(Sara laughs) Me, I've spent the past hour looking out the window.
Да, глядя в окно.
While looking out the window.
Показать ещё примеры для «looking out windows»...
advertisement

глядя в окноstaring out the window

— «Пока я пишу это он лежит, глядя в окно и полизывает себя.»
— Keep going. — «As I write this, he lies staring out the window, licking himself.»
Заказывала напиток, садилась за столик и часами сидела там, глядя в окно.
She'd get her drink, take a seat, and spend hours staring out the window.
Одним днем... я увидела, как он стоял перед раздвижной дверью... глядя в окно в никуда.
One day... I saw him standing in front of the sliding door... staring out the window at nothing.
И тогда всю ночь напролёт, я просто сидел, глядя в окно...
And that whole night, I just sat, staring out my window...
Обещаю тебе провести эти выходные глядя в окно и потягивая скотч.
I promise you, this weekend will be filled With staring out windows while holding a glass of scotch.