look like fool — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «look like fool»

look like foolвыглядеть дураком

I am sick of looking like a fool.
Меня достало выглядеть дураком!
Regardless, even bobby can end up looking like a fool If he dates too far out of his league.
Да даже Бобби перестает выглядеть дураком, если встречается с кем-то, кто ему не ровня.
Do not make me look like a fool.
Не заставляй меня выглядеть дураком.
Made me look like a fool in front of everybody.
Заставили меня выглядеть дураком перед всеми.
So you will continue to look like a fool.
Так вы продолжите чтобы выглядеть дураком.
Показать ещё примеры для «выглядеть дураком»...
advertisement

look like foolвыставить меня дураком

Are you trying to make me look like a fool?
Ты пытаешья выставить меня дураком?
To make me look like a fool.
Чтобы выставить меня дураком.
Listen, there's a very bad man out there who killed this boy and is trying to make me look like a fool, you understand?
У нас тут негодяй, убивший пацана и пытающийся выставить меня дураком, усекли?
I looked like a fool.
Я выставил себя дураком.
And I'm trying to keep you from looking like a fool.
А я пытаюсь не допустить, чтобы ты выставил себя дураком.
Показать ещё примеры для «выставить меня дураком»...
advertisement

look like foolвыглядеть идиотом

Therefore I would like to not look like a fool.
Поэтому не хотелось бы выглядеть идиотом.
She made me look like a fool, first by turning me into Owen, then by playing me at the G20 back in Toronto.
Она заставила меня выглядеть идиотом сначала превратив в Оуэна, затем играя мной на саммите «большой двадцатки» в Торонто.
You have made me look like a fool!
Ты заставила меня выглядеть идиотом!
'Cause if something isn't done, every American down here associated with the government is gonna look like a fool, including you.
Только если дело не доведут до конца, каждый связанный с правительством американец здесь, будет выглядеть идиотом, включая вас.
Now, if it turns out that I'm right about this, he'll look like a fool, but at least his ignorance of the players involved will be some defense.
И, если я окажусь права, он будет выглядеть идиотом, но у него тогда будет хоть какое-то оправдание.
Показать ещё примеры для «выглядеть идиотом»...
advertisement

look like foolдурака

I will not let you make me look like a fool.
Я не позволю тебе делать из меня дурака.
And you made him look like a fool.
А вы из него дурака сделали!
And making me look like a fool!
И за то что сделал из меня дурака!
You spent a year making me look like a fool.
Ты целый год делал из меня дурака.
Mm, someone who lied to you, stole from me, and made us both look like fools.
У того, кто врал тебе, обокрал меня и выставил нас обоих круглыми дураками.
Показать ещё примеры для «дурака»...

look like foolвыглядеть дурой

Even if it means you might end up looking like a fool.
Хотя всё может закончиться так, что ты будешь выглядеть дурой.
You humiliated him, and you made me look like a fool.
Ты унизила его и заставила меня выглядеть дурой.
I'm tired of looking like a fool.
Я устала выглядеть дурой.
You're gonna look like a fool.
Ты будешь выглядеть дурой.
I don't want to look like a fool.
Я не хочу выглядеть дурой
Показать ещё примеры для «выглядеть дурой»...

look like foolвыставляешь меня дураком

But you are making me look like a fool.
Но ты выставляешь меня дураком.
You're making me look like a fool.
Ты выставляешь меня дураком.
It makes me look like a fool.
Он выставляет меня дураком.
I look like a fool.
Я выставляю себя дураком.
It's offensive and it makes him look like a fool.
Это оскорбительно и выставляет его дураком.
Показать ещё примеры для «выставляешь меня дураком»...

look like foolпохож на дурака

I look like a fool.
Я похож на дурака?
Susan, do I look like a fool?
Сьюзан, я похож на дурака?
Do I look like a fool?
Я что похож на дурака?
You Look Like a fool.
Вы похожи на дурака.
You'll look like a fool.
Вы будете похожи на дурака.
Показать ещё примеры для «похож на дурака»...

look like foolидиотом

Yeah, long enough to keep me walking around this town looking like a fool?
Достаточно, чтобы выставлять меня идиотом.
He's gonna plead the Fifth. You'll look like a fool.
Он воспользуется пятой поправкой, а ты останешься идиотом.
I look like a fool.
Выгляжу, как идиот.
Hey, you're making yourselves look like fools.
Вы сами делаете из себя идиотов.
I want you to stop making us look like fools.
Прекратите делать из нас идиотов.
Показать ещё примеры для «идиотом»...