look good for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «look good for»

look good forхорошо выглядеть для

— I wanted to look good for the party.
— Хотел хорошо выглядеть для вечеринки.
Got to look good for Groban.
Я должна хорошо выглядеть для Гробана.
I wanted to look good for Juli.
Я хотел хорошо выглядеть для Джули.
Oh. I feel weird, but I wanted to look good for Ryan, so...
Странное чувство, но мне хотелось хорошо выглядеть для Райана, так что...
Has anyone here recently lost a lot of weight trying to look good for someone?
Кто-нибудь здесь, недавно, старался хорошо выглядеть для кого-то?
Показать ещё примеры для «хорошо выглядеть для»...
advertisement

look good forхорошо для

That must look good for you, making so much money.
Это должно быть хорошо для вас — заработать так много денег.
Well, so is looking good for my murder.
Зато хорошо для моего убийства.
It didn't look good for me now.
Это не было хорошо для меня.
I've asked for a comparison of the bayonet with Badger's wound, but it doesn't look good for Mr Woods.
Я попросил её сравнить его штык с ранами Барсука, но это всё не слишком хорошо для мистера Вудса.
You know, this mutiny isn't going to look good for you.
Видишь ли, этот мятеж тебя ни к чему хорошему не приведёт.
Показать ещё примеры для «хорошо для»...
advertisement

look good forочень хорошо для

Not looking good for me, is it?
Не очень хорошо для меня, не так ли?
I must say, it does not look good for you, Mr. Peabody.
Должна сказать, это не очень хорошо для вас, мистер Пибоди.
It's not looking good for you.
Это не очень хорошо для Вас.
This doesn't look good for the VP's chief of staff Amy Brookheimer.
Это не очень хорошо для её главы администрации Эми Брукхаймер.
She is on that video, and it really doesn't look good for her.
Она на том видео и это на самом деле не очень хорошо для нее.
Показать ещё примеры для «очень хорошо для»...
advertisement

look good forвыглядит

Well, the redskins have a great running game this year and, honestly, that receiving corps over there, Anquan Boldin, not looking good for you.
Краснокожие в этом году разыгрались и, честно говоря, их линия ресиверов например, Энкван Болдин, выглядит страшающе.
Looking good for an opportunistic robbery gone wrong.
Выглядит как ограбление, которое пошло не по плану.
It's not looking good for you, Frank.
Неважно всё это выглядит, Фрэнк.
She's such a high anesthetic risk right now that it doesn't look good for her either way.
У неё такая высокая степень анестезиологического риска, что при любом ракурсе всё выглядит не очень.
An arrangement like this doesn't look good for anybody, especially when one of you turns up dead.
Подобная договоренность всегда выглядит некрасиво, особенно, когда кого-то находят мертвым.
Показать ещё примеры для «выглядит»...

look good forотлично выглядеть ради

— You look good for the photo.
— Будешь отлично выглядеть на фото.
I want to look good for this interview.
Я хочу отлично выглядеть на этом интервью.
Make sure you look good for Maureen.
Ты должен отлично выглядеть ради Морин.
I don't know. How about, um, "hey, Susan, "thanks for eating nothing but broccoli and colon cleanser for the last six months so you could lose weight and look good for me"?
Не знаю, как на счет, «Сьюзан, спасибо, что ты питалась одним брокколи и слабительным последние полгода, и смогла так похудеть и отлично выглядеть ради меня»?
You look good for a hallucination.
Отлично выглядишь для галлюцинации.
Показать ещё примеры для «отлично выглядеть ради»...

look good forпользу

Refusing access to your apartment doesn't look good for you, Dave.
Если вы откажите, то это будет не в вашу пользу, Дейв.
The stats don't look good for him.
Статистика не в его пользу.
Doesn't look good for the artist.
Аргумент не в пользу художника.
Says it'll look good for everybody to have a positive story about a Latino in the department.
Он сказал, что всем на пользу будет... Рассказ об успешном латиносе пробившемся в копы.
Things do not look good for her. — No, they do not.
Всё не в её пользу.
Показать ещё примеры для «пользу»...

look good forвыглядит не очень хорошо для

I know you are, but if she goes away, this does not look good for you.
Я знаю, вы, но если она уходит, это выглядит не очень хорошо для вас.
OMG, it's not looking good for the women.
О боже, это выглядит не очень хорошо для женщин.
Well, things aren't looking good for Emily.
Всё это выглядит не очень хорошо для Эмили.
Doesn't look good for you, man.
Не очень хорошо выглядит для тебя, чувак.
It didn't look good for him, but he stuck with the chemo and now he's back fixing roofs in Oneonta.
Выглядело не очень хорошо, но он прошел химию и сейчас снова чинит крыши в Онеонта.
Показать ещё примеры для «выглядит не очень хорошо для»...

look good forвыглядишь неплохо для

She looks good for a dead person. You know anyone who wanted to kill her, sir? Um, well, heather was ambitious
Она неплохо выглядит для мёртвой вы знаете кого-нибудь. кто хотел её убить?
You know, I was saying you look good for somebody who died in a plane crash four years ago.
Должен признаться, для погибшего в авиакатастрофе четыре года назад, выглядишь ты неплохо.
You look good for an old-ass man.
Неплохо выглядите для старика.
Dude, looks good for a dead guy.
Мой друг, для покойника ты неплохо выглядишь.
Looks good for our suspect.
Выглядит неплохо для нашего подозреваемого.
Показать ещё примеры для «выглядишь неплохо для»...

look good forподходит

Wait, I thought that Booth said that the crime scene videographer was looking good for it.
Подожди, разве Бут не сказал, что фотограф с места преступления подходит под роль убийцы?
Han's starting to look good for this.
Хан все больше подходит.
Friday afternoon, Joyce had a presentation for over 200 employees in Hartford, so she doesn't look good for Norah's murder.
Ну... В пятницу после обеда у Джойс была презентация для 200 сотрудников в Хартфорде, не слишком подходит для убийства Норы.
I thought he looked good for it.
Я думал, он нам подходит.
No, but I still think he looks good for it.
Нет, но я думаю он нам подходит.

look good forплохи

It's not looking good for you, Mr. Stapleton.
Ваши дела плохи, мистер Стэплтон.
He was found in this establishment, and that doesn't look good for you.
Раз его нашли в этом заведении, плохи теперь ваши дела.
It's not looking good for you.
— Ох ты! .. Кажется, у тебя все плохо.
It's not looking good for Jacob.
Это плохо для Джейкоба.
You gotta help us out here. It doesn't look good for you.
Вам бы лучше сотрудничать с нами, дело плохо.