look at the — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «look at the»
«Look at the» переводится на русский язык как «посмотри на».
Варианты перевода словосочетания «look at the»
look at the — посмотри на
Uh, hey, Alex, I need you to come take a look at this.
Алекс, иди посмотри на это.
Look at me, Bernie.
Посмотри на меня, Берни.
Look at that gas lamp.
Посмотри на эту газовую лампу.
Look at these spots.
Посмотри на эти следы.
Mary, look at me.
Мэри,... посмотри на меня.
Показать ещё примеры для «посмотри на»...
advertisement
look at the — смотреть на
Will everyone be looking at me? Do you still remember watching the meteors with me?
Все будут смотреть на меня? как мы вместе смотрели на звёзды?
Oh, she just likes to look at food.
Она любит просто смотреть на еду.
I like to look at you.
Так приятно смотреть на тебя.
When I get shaved I like something to look at.
— Правда? Понимаете, когда бреешься, хочется смотреть на что-то приятное.
I felt so funny, I wanted to look at you all the time.
Мне всё время хотелось смотреть на тебя.
Показать ещё примеры для «смотреть на»...
advertisement
look at the — взгляните на
Except, look at 1899.
Разве что, взгляните на 1899.
See, look at that.
— Взгляните на это.
Just take a look at those decks I sent out for.
Взгляните на эти карты, за которыми я послал.
Look at your watch.
Взгляните на часы.
Look at them, what?
Взгляните на них.
Показать ещё примеры для «взгляните на»...
advertisement
look at the — гляньте на
Aw, look at those cute little oysters.
Гляньте на эти милые маленькие устрицы.
Now look at these.
А гляньте на это.
Look at that!
Гляньте на это!
He's a real caddie! Take a look at his watch!
Но он действительно глупец, гляньте на его часы.
Look at 'em.
Гляньте на них.
Показать ещё примеры для «гляньте на»...
look at the — погляди на
Come and have a look at your old dad.
Иди сюда и погляди на старого папку.
Look at that moon, sweets.
Погляди на луну, дорогая.
My goodness, look at his nose.
Боже! Погляди на его нос.
Look at your hands, chapped from the cold.
Погляди на свои руки, все потрескались от холода.
Look at Stan in this one.
Погляди на Стэна здесь.
Показать ещё примеры для «погляди на»...
look at the — видел
I get the creeps every time I look at him.
У меня мурашки каждый раз, когда его вижу.
Every time I look at her, I wish I had just such a little girl.
Всякий раз как вижу её, мне хочется иметь такую же маленькую девочку.
«That is what I look at, every night!»
«Вот что я вижу — каждый вечер!»
Well, that's not the way I look at it, Walter.
Я это вижу иначе, Уолтер.
Look at what they did to us?
Видел как они с нами?
Показать ещё примеры для «видел»...
look at the — глядя на
Looking at this portrait, I...
Глядя на этот портрет, я...
Looking at him, I could see white sails and blue water.
Глядя на него, я видел белые паруса и голубую воду.
Wouldn't guess just by looking at him.
Не подумала бы, глядя на него.
I don't think so when I look at you.
Я не нахожу, глядя на вас.
Don't you guys understand that by keeping your mouths shut... looking at me like I'm an enemy... you can only fall down like that guy did this morning and die?
Вы что, ребята, не понимаете, что играя в молчанку глядя на меня, словно я враг вы добьётесь только того,что можете упасть, как тот парень сегодня утром, и умереть?
Показать ещё примеры для «глядя на»...
look at the — рассмотреть
I got a good look at him under the lamppost.
Я смог хорошо рассмотреть его под фонарем.
Hey, Jess, you come right over here and let me have a good look at you.
Эй, Джесс, подойди-ка и дай мне тебя хорошенечко рассмотреть.
I believe in looking at merchandise before I pay for it.
Я должна рассмотреть товар прежде, чем заплатить за него.
I've gotta get a closer look at that car. On your feet.
Мне нужно получше рассмотреть эту машину.
Slowly, Jenda, we only want to look at it. Don't be afraid.
Женда, греби по-медленнее, чтобы мы могли рассмотреть его по-лучше.
Показать ещё примеры для «рассмотреть»...
look at the — осмотреть
Do you want to look at my side?
Хотите осмотреть мои бока?
Yeah, I think you ought to have a mechanic look at it.
Думаю, ее нужно осмотреть механику.
Let me look at that arm.
Дай мне осмотреть руку.
I thought I'd better let you look at it.
я подумал, что лучше вам его осмотреть.
We'll get Weaver in to have a look at her.
Мы пригласим Вивера осмотреть её.
Показать ещё примеры для «осмотреть»...
look at the — на меня пялятся
— Why are those two guys looking at me?
Почему те двое на меня пялятся?
— They look at me the whole time!
Они всё время на меня пялятся.
Marvin, I'm not paying you to look at the models.
Марвин я плачу тебе не за то что бы ты пялился на моделей
Since all he can do is look at girls... all right, slave, go ahead and look.
Ты способен только пялиться на девушек. Смотри, раб.
Learn how to look at women.
И что вы так пялитесь на женщин, дети мои?
Показать ещё примеры для «на меня пялятся»...