live from the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «live from the»

live from theжить

You claim, that you can live from your rations without help.
Вы тут говорили, что можете жить на свой рацион без посторонней помощи.
We live from our work too.
Мы должны жить трудом.
She learned life from Bugs Bunny.
Её учил жить Багс Банни.
Have you ever lived your life from what someone else told you before?
Разве тебе кто-то когда-то указывал, как жить?
How could I live from day to day?
Как я смогу просто жить день за днем?
Показать ещё примеры для «жить»...

live from theжизнь

I offer classes in the Chinese classics to a handful of children and live from hand to mouth.
Я преподаю китайскую классику соседским детишкам и влачу свою скудную жизнь.
What do you say we both change our lives from the very foundations?
Что, если бы мы радикально изменили нашу жизнь?
I took away your whole life from you.
Я забрал у тебя всю твою жизнь.
My brother Johnny took my life from me.
Мой брат Джонни отнял мою жизнь.
Are you saying I cannot separate my personal life from my professional life, Sergeant?
Хотите сказать, что я не могу разделять свои личную жизнь и профессиональную, сержант?
Показать ещё примеры для «жизнь»...

live from theпрямом эфире из

This is Amy Nichole, live from Escalan airport, where deposed general Ramon Esperanza has just arrived under heavy guard.
Это Эми Никол в прямом эфире из аэропорта Эскалан, куда свергнутый генерал Рамон Эсперанса только что прибыл под усиленной охраной.
We are live from New York.
Мы в прямом эфире из Нью-Йорка.
Live from Quahog, Rhode Island, this is Channel Five Action News with Tom Tucker, Diane Simmons and Blaccu-weather meteorologist, Ollie Williams.
В прямом эфире из Куахога, что в Род-Айленде — новости 5-го канала. С Томом Такером, Дианой Симмонс... и чёрным синоптиком Уолли Вильямсом.
The President will address the nation live from the White House, but the Secretary General has asked that people watch the skies.
Президент обратится к народу в прямом эфире из Белого дома, однако генеральный секретарь уже посоветовал людям следить за небесами.
This is Mac coming to you live from the Malvin Retirement Home.
Это Мак, в прямом эфире из дома престарелых Малвина.
Показать ещё примеры для «прямом эфире из»...

live from theпрямой репортаж из

This is Tony Pope live from LA, the city of fear.
Это Тони Поп, прямой репортаж из Лос-Анджелеса — города страха.
Reporting live from the home of Dr. Richard Kimble a respected vascular surgeon at Chicago Memorial Hospital.
Прямой репортаж из дома доктора Ричарда Кимбла уважаемого хирурга мемориальной больницы Чикаго.
Good afternoon, I am live from in front of San Francisco police department.
Добрый день. Я веду прямой репортаж из департамента полиции Сан-Франциско...
Live from outside Hotel «Rio» in Rio de Janero.
Прямой репортаж из отеля «Рио» в Рио-де-Жанейро.
This is Joe Oramas reporting live from the inside of Gorgeous Frank's Hot Dog Emporium.
Джо Орамас ведет прямой репортаж из Эмпориума хот-догов Великолепного Франка.
Показать ещё примеры для «прямой репортаж из»...

live from theпрямая трансляция из

Ladies and gentlemen... live from the world-famous Apollo Theater... in Harlem, New York.
Леди и джентльмены... прямая трансляция из всемирно известного Театра Аполло... в Гарлеме,Нью Йорк.
Coming at you live from South Beach.
Я это прямая трансляция из Саус Бич.
It's coming to you live from the labs up at PharmaKom.
Прямая трансляция из лабораторий ФармаКон.
It's coming to you live from the Munich stadium. Nobody in the world knows how it's going to turn out...
Это прямая трансляция из Мюнхена, весь мир в ожидании финиша.
— We're live from Washington, where there's been an attack in the Oval Office of the White House.
Прямая трансляция из Вашингтона. В Белом доме совершено нападение.
Показать ещё примеры для «прямая трансляция из»...

live from theрепортаж из

Reporting live from Madison Square Garden... this is Audrey Timmonds for WIDF News.
Это был репортаж из Madison Square Garden... с вами Одри Тиммонс для WIDF.
Reporting live from Sacramento, this is Stephanie Stevens... from CNB 4.
Репортаж из Сакраменто вёл Стефани Стивенс, СNB-4.
We're coming to you live from Leimert Park, where the Mayor will be up next, addressing the crowd of several thousand people.
Мы ведем репортаж из парка Лемерт, где мэр города выступит с речью перед толпой в несколько тысяч человек.
Live from Olympic Stadium in Berlin.
Репортаж с Олимпийского стадиона в Берлине.
on any late-breaking developments as this tragic story unfolds. reporting live from route 57, this is Craig Siyumina.
Репортаж с трассы 57, Крейг Сьюмен.
Показать ещё примеры для «репортаж из»...