live forever — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «live forever»

live foreverжить вечно

In the history of medicine, you will live forever.
В медицинской истории, вы будете жить вечно.
Sure would like to live forever.
Конечно, было бы неплохо жить вечно.
You never did want to live forever.
Ты никогда не хотела жить вечно.
A man who will live forever!
Мужчина, который будет жить вечно.
And I do not intend to live forever.
Это то, что я хочу. И я не собираюсь жить вечно.
Показать ещё примеры для «жить вечно»...
advertisement

live foreverжизнь навсегда

But the dream was real... and was to change our lives forever.
Но этот сон был реальностью и изменил нашу жизнь навсегда.
So, Lucy harmon, how long are you staying, And what do you think of Italy, And when are you going to come to our house... and see how real Italians live... and change your life forever?
Итак, Люси Хармон, надолго ли вы в наших краях, и что вы думаете о Италии, и когда вы посетите нашу обитель чтобы увидеть, как живут настоящие итальянцы и изменить свою жизнь навсегда?
Which makes this your last chance to do me a kindness before ruining my life forever.
Поэтому это твой последний шанс проявить доброту перед тем, как разрушить мою жизнь навсегда.
It was a day that changed my life forever.
Это был день, который изменил мою жизнь навсегда.
Kids, everyone has one or two moments when they make a huge, crazy decision that changes their lives forever.
Детки, у каждого в жизни бывают ситуации, когда одно безбашенное решение изменяет твою жизнь навсегда.
Показать ещё примеры для «жизнь навсегда»...
advertisement

live foreverнавсегда

And you and I will live forever! Forever...
А ты и я будем навсегда вмести!
It was the most I ever threw up, and it changed my life forever.
Они мне нравилось больше всего, и навсегда изменили мою жизнь.
And it changed my life forever.
И это навсегда изменило мою жизнь.
Hey, do you realize that we may have just changed our lives forever?
Ты понимаешь, что возможно мы только что навсегда изменили свою жизнь?
Radio was now officially a part of Hanna and a part of our lives forever.
Радио теперь официально стал частью школы Ханна, ...и навсегда частью нашей жизни.
Показать ещё примеры для «навсегда»...
advertisement

live foreverжизнь

Life forever was tucking, Caring, making me laugh.
Жизнь брала под крыло, Берегла и спасала.
I had no idea then that what I did that night would change your life forever.
Я не знала, что то, что я сделала в ту ночь, перевернеттвою жизнь. — И мою тоже.
And so it was just another hopeless Wednesday, as I walked the thousand yards through the market to work, never suspecting that this was the day that was gonna change my life forever.
В ту унылую среду я, как обычно, пошел на работу, через рынок. Я и не подозревал, что в тот день моя жизнь круто изменится.
Make one choice... Change your whole life forever.
Всего один выбор... так круто изменил твою жизнь.
The thing that changes your life forever can be big, like falling in love.
То, что в корне изменит вашу жизнь, может быть большим, как например влюбиться.
Показать ещё примеры для «жизнь»...

live foreverвечен

— Nobody lives forever.
— Никто не вечен.
Well nobody lives forever, nigger.
Хм.. ...никто не вечен, нигер.
Look, like you always said, nobody lives forever.
Как ты всегда и говорил, никто не вечен.
None of us live forever, you know?
Никто из нас не вечен.
A man can't live forever.
Человек не вечен.
Показать ещё примеры для «вечен»...

live foreverвечной жизни

We wanted to live forever.
Мы желали вечной жизни.
Maybe they have something against living forever.
Может они имеют что-то против вечной жизни.
And he devoted the rest of his life to finding out how to live forever.
И он посвятил весь остаток своей жизни раскрытию тайны вечной жизни.
Living forever?
Вечной жизни?
And obsessed with alchemy, especially how to live forever.
великолепный специалист, он был одержим алхимией, особенно вопросом вечной жизни.
Показать ещё примеры для «вечной жизни»...

live foreverбуду жить вечно

I will simply deny you the crown... and... live forever.
Я просто лишу тебя короны, и... буду жить вечно.
Rather die in the mud with those men than live forever as a god.
Я лучше умру в грязи с этими людьми, чем буду жить вечно как бог.
Hell, I might live forever.
Может, я буду жить вечно.
I live forever, you shall die.
Я буду жить вечно, а тьi умрешь.
By never throwing anything away, then it's like I can use everything again and live forever.
Ничего не выбрасывая кажется, что я снова это использую и буду жить вечно
Показать ещё примеры для «буду жить вечно»...

live foreverживёт

May the king live forever!
Да живёт король Ричард вовеки!
Here their daddy lives forever.
Их папочка здесь живет здесь.
— «given life, like the sun, lives forever.»
— Дающий жизнь, солнцеподобный, да живет он.
They think I'm like one of those Cunts in the Bible that live forever?
Они думaют, я буду жить вечнo, как какaя-тo библeйcкaя cвoлoчь?
There shall the gods in innocence dwell, and live forever a life of bliss.
Там боги живут в невинности, и жизнью блаженства навсегда.
Показать ещё примеры для «живёт»...

live foreverжить всегда

The charm, she placed beneath the sign of the queen... to show the city that she knew it would never be finished... because the city was her life and her dream... and it would live forever.
Талисман она расположила под знаком королевы... Чтобы показать городу, что она знала, что это никогда не кончится... поскольку город был её жизнью, и её мечтой... и будет жить всегда.
— And it will live forever.
— И это будет жить всегда.
Tell them you want to stay and live forever in luxury with me.
Скажи им, что ты хочешь остаться и жить всегда в роскоши со мной.
If I'm to live forever, that means I have lived for all eternity.
Ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила целую вечность
Oh, I thought he'd live forever.
Я думала, что он будет жить всегда.
Показать ещё примеры для «жить всегда»...

live foreverбессмертны

Glory to the daring, who live as though they will live forever.
Слава безумцам! Которые живут так, будто они бессмертны.
And that means you live forever!
И это значит, что вы бессмертны!
The brave may not live forever, but the cautious do not live at all.
Храбрецы не бессмертны, но те, кто осторожничают, вообще не знают что такое жизнь.
My grandfather waited all this time to live forever.
Мой дед всё это время ждал, когда станет бессмертным.
You want to live forever?
Ты хочешь быть бессмертным?
Показать ещё примеры для «бессмертны»...