little under the weather — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little under the weather»

little under the weatherнемного приболела

A little under the weather.
Немного приболел. Ясно.
Harry's, uh, a little under the weather these days.
Гарри немного приболел.
A little under the weather?
Немного приболела?
I'm sorry to report that Mindy's feeling a little under the weather. — Oh.
Я с прискорбием сообщаю, что Минди немного приболела.
advertisement

little under the weatherсебя чувствовала

I-I've, I've been a little under the weather.
Я...я неважно себя чувствовала.
Well, my wife says she's a little under the weather, but...
Моя жена говорила, что она неважно себя чувствовала, но...
Looking a little under the weather.
Я неважно себя чувствую.
advertisement

little under the weatherнемного нездоровится

You feeling a little under the weather?
Вам немного нездоровится?
I'm a little under the weather.
Мне немного нездоровится.
He was feeling a little under the weather.
Ему немного нездоровилось.
advertisement

little under the weatherиз-за погоды

A little under the weather.
Из-за погоды.
She's feeling a little under the weather.
Неважно себя чувствует, из-за погоды.
You've been looking a little under the weather lately, so I brought some vitamins home from work.
Ты интересовался погодой, так что я принесла немного витаминов с работы.

little under the weatherнемного

Yeah, I'm sorry, I've-I've been... A little under the weather.
Да, прости, я была... немного больна.
Well, perhaps I am a little under the weather. It's nothing a little cold medicine and tea can't fix. You need sleep.
ну, возможно я немного не здоров лекарство от простуды и чай могли бы это исправить тебе нужно поспать что мне нужно — так это вернуться к работе я не хочу, чтобы твои руки выли вокруг меня что?
I'm, uh, feeling a little under the weather, Mark.
Я чувствую себя немного не в себе, Марк.

little under the weatherнемного простуженной

— Sharon: I understand you're a little under the weather.
— Как я понимаю, вы немного простужены
I'm a little under the weather, I don't want to get you sick.
Да...я немного простужена. Не хочу вас заразить.
She's, uh, feeling a little under the weather now, so she won't be coming in today.
Она, мм, чувствует себя немного простуженной поэтому не выйдет сегодня на работу.

little under the weatherочень

Your wife is a little under the weather at the moment.
Ваша жена сейчас не очень хорошо себя чувствует.
Oh, yeah, I'm, uh... feeling a little under the weather, trouble sleeping.
Да. Я... чувствую себя не очень, проблемы со сном.

little under the weatherлёгкое недомогание в тот

Yeah, sorry, just a little under the weather.
Да, извини, просто лёгкое недомогание.
I was a little under the weather that day.
Было легкое недомогание в тот день.

little under the weatherочень хорошо чувствует себя

Guys, he's feeling a little under the weather.
Ребята, он себя не очень хорошо чувствует.
Okay, so, uh, unfortunately Dixon is a little under the weather.
Итак, к сожалению, Диксон не очень хорошо чувствует себя.

little under the weatherнемного нездорова

But since I'm a little under the weather... And... And technically dead.
но так как я немного нездоров... и.. и технически мёртв
Yeah, listen, I'm a little under the weather.
Да, послушайте, я немного нездорова.

little under the weather — другие примеры

She's a little under the weather and she's gone into the country for a few days.
— Где Додо? — Ей немного не здоровится из-за погоды.
YEAH, I'M, UM... [ Clearing of throat ] I'M FEELING A LITTLE UNDER THE WEATHER.
Да, я... на меня слегка погода влияет.
Dr.Karev,I'm feeling a little under the weather.
Доктор Карев, мне немного не здоровится.
You seem a little under the weather.
Выглядишь, как будто на тебя погода плохо влияет.
Uh, yeah, but she's a little under the weather, and it's something that might be contagious, so you shouldn't stick around.
Да, но она немного простыла, и это может быть заразно, так что тебе к ней лучше не ходить.
Показать ещё примеры...