little old for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little old for»

little old forстаровата для

I mean, you're a little old for crushes.
Хочу сказать, ты уже старовата для интрижек.
Isn't she a little old for you? Spill the beans!
Старовата для тебя.
Aren't you a little old for this shit?
А ты не старовата для этого дела?
Aren't you a little old for that?
Ты не старовата для этого?
— Aren't you a little old for G. I. Joes?
— А ты не староват для солдатиков?
Показать ещё примеры для «старовата для»...
advertisement

little old forнемного староват для

I'm a little old for us to be having this conversation.
Я немного староват для этого разговора.
You're a little old for Romeo, Bart.
Ты немного староват для Ромео, Барт.
He's a little old for you, isn't he?
Тебе не кажется, что он немного староват для тебя?
But he is growing up, and, maybe you're right about one thing, he's getting a little old for me to be spanking him, so...
Но он растет, и, возможно, вы правы, что он и правда немного староват для порки, так что...
I'm a little old for you, don't you think?
Я немного староват для тебя, разве нет?
Показать ещё примеры для «немного староват для»...
advertisement

little old forслишком стар для

— Arert you getting a little old for that?
— Ты не слишком стар для этого? — Стар?
— Ooh. — Come on, I'm getting a little old for vomiting and hangovers, don't you think?
Да ладно, я становлюсь слишком стар для тошноты и похмелья, ты так не думаешь?
Aren't you a little old for a high school carnival?
Ты не слишком стар для школьных карнавалов?
But don't you think I'm a little old for you?
Но ты не думаешь, что я слишком стар для тебя?
Aren't I a little old for you?
А я не слишком стара для вас?
Показать ещё примеры для «слишком стар для»...
advertisement

little old forслишком взрослый для

Isn't he a little old for that?
Он разве не слишком взрослый для этого? Нет.
He's a little old for that, isn't he?
Он не слишком взрослый для такого?
He's a little old for you, isn't he?
Не слишком он взрослый для тебя?
— You seem a little old for that.
— Ты не слишком ли взрослая?
And you're getting a little old for clubhouses.
И ты уже слишком взрослая для таких занятий.
Показать ещё примеры для «слишком взрослый для»...

little old forнемного стар для

I am getting a little old for this.
Я уже немного стар для этого.
He seems a little old for ya, Vic.
Он, кажется, немного стар для тебя, Вик.
I know I'm getting a little old for this place, but...
Я знаю, что я становлюсь немного старым для таких мест, но..
I'm a little old for American Idol.
Я немного стара для Фабрики звезд.
Rondo, aren't we a little old for playdates?
Рондо, тебе не кажется, что мы немного стары для детских утренников?