little easier — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little easier»

little easierнемного легче

That makes my job a little easier.
Это делает мою работу немного легче.
Every time I talk to somebody, it gets a little easier.
Каждый раз, когда я говорю с кем-нибудь, мне становится немного легче.
Since Garon and the survey ship became our charter members, finding new allies has gotten a little easier.
С тех пор, как Герон и исследовательское судно стали членами нашего альянса, найти новых союзников стало немного легче.
Something to make the days ahead a little easier.
Чтобы в будущем вам жилось...немного легче.
A little easier than I thought it would be.
Немного легче, чем я представлял.
Показать ещё примеры для «немного легче»...
advertisement

little easierлегче

Now, some things are gonna be A little easier to do on Pluto.
Некоторые вещи было бы легче сделать на Плутоне.
I think I would find the trust a little easier if his arms were around me.
Я думаю, мне было бы легче поверить этому в его объятиях.
And it made Cate choosing Ryan a little easier, you know?
И от этого он легче пережил то, что Кейт выбрала Райана, понимаешь?
Little easier after you've been through it once.
Легче , как вы испытал один раз.
But maybe this way it'll be a little easier on Rufus.
Но, может, так будет легче Руфусу.
Показать ещё примеры для «легче»...
advertisement

little easierнемного проще

Might be a little easier on the phone, huh?
Может, немного проще по телефону, а?
I find the toothpaste with a pump is a little easier to get on the brush.
Я считаю, что зубную пасту с помпой немного проще наносить на щетку.
That should make my job a little easier.
Это сделает мою работу немного проще.
Let me make your day a little easier.
Позволь мне сделать твой день немного проще.
That will make everything a little easier.
Так всё будет... немного проще.
Показать ещё примеры для «немного проще»...
advertisement

little easierпроще

Some call it DARPA, as that is a little easier to say.
Или ДАРПА, если говорить проще.
You know, it'd be a little easier if you use the cart for all that stuff.
Знаете, будет проще, если вы возьмете корзинку.
Ah, I guess it's a little easier, though, when you got no troubles.
А, я думаю, что всё проще, ну, когда нет никаких забот.
# That's what this song's about # # You could find someone else # But this seems a little easier #
Можно было бы найти другого человека, но со старым проще, у тебя уже есть его номер.
Might be a little easier to track him down.
Так будет проще отследить его.
Показать ещё примеры для «проще»...

little easierполегче

I hope things are a little easier.
Я надеюсь, тебе полегче.
Are you sure you wouldn't want something a little easier to handle?
Ты точно ничего не хочешь что-нибудь полегче, чтобы справляться?
Why don't we take it a little easy on Mom.
Давай будем полегче с мамой.
Let's try something a little easier.
Давай попробуем кое-что полегче.
Go a little easy.
Полегче с ним.
Показать ещё примеры для «полегче»...

little easierоблегчить

But you can make it a little easier on yourself by telling me what you know about the casino robbery.
Но ты можешь облегчить свою участь, рассказав мне, что ты знаешь об ограблении казино.
Look, I'm just trying to make it a little easier for us to live together.
Я лишь хочу облегчить нам жизнь.
I just want to turn a wrench, make my mother's life a little easier.
Я просто хочу работать отвёрткой. Чтобы облегчить жизнь своей маме.
Makes life a little easier for me.
Мне это облегчит жизнь.
Yeah, they try to make it a little easier for us now.
Да, это облегчит нам нашу задачу.