little drunk — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «little drunk»
little drunk — немного пьян
— You just might be a little drunk.
— Знаешь, ты похоже немного пьян.
I was a little drunk.
Я был немного пьян.
I just froze. I was a little drunk, okay?
Я был немного пьян, хорошо?
He was a little drunk and flirty.
Он был немного пьян, флиртовал.
I might be a little drunk.
Наверное, я немного пьян.
Показать ещё примеры для «немного пьян»...
advertisement
little drunk — немного выпить
Well, uh, how about a little drink?
Ну, а как насчет немного выпить?
— How about a little drink?
— Как насчет, немного выпить?
A little drink will do us good.
Немного выпить нам не помешает.
Oh, well, how about a little drink to the good news, — if you have any.
Как насчёт немного выпить за хорошие новости... — Если есть что.
We were just thinking about having a little drink.
Входите! Мы тут как раз собирались немного выпить.
Показать ещё примеры для «немного выпить»...
advertisement
little drunk — выпить
You like a little drink yourself.
Ты ведь сам любишь выпить.
How about having a little drink with me?
Как насчет того, чтобы выпить со мной?
Will you have a little drink?
Не хотите выпить?
I mean, I think after dinner we should just have a nice little drink back at my place.
Ну и после ужина, неплохо будет выпить у меня.
— Brought you a little drink.
! Купил тебе выпить.
Показать ещё примеры для «выпить»...
advertisement
little drunk — слегка пьян
— Yes, he was a little drunk... but he still knew his address.
— Да, он был слегка пьян... но он все равно знал его адресс.
Uh, but I-I must warn you, I may be a little drunk, and terrible company.
Но должен вас предупредить, я слегка пьян и компаньон из меня никакой.
Maybe a little drunk, but...
Возможно, слегка пьян, но...
Daniel, I might be a little drunk right now, but you have schizophrenia.
Дэниэл, пусть я сейчас слегка пьян, но у тебя шизофрения.
He seems to be eating something, or perhaps he's a little drunk.
Кажется, он что-то прожёвывает, или, возможно, он слегка пьян:
Показать ещё примеры для «слегка пьян»...
little drunk — немножко выпить
— Gives me a chance to do a little drinking, huh?
Это предоставило мне возможность немножко выпить, так?
Because me and your boss are going out and get ourselves a little drinking done.
Потому что мы с вашим боссом собираемся немножко выпить, правда?
— Okay. What do you say we have a little drink to celebrate?
Как насчёт немножко выпить, чтобы отпраздновать это дело?
Okay, time for a little drinking game.
— Ок, пора немножко выпить!
That's what you want, a nice little drink.
Это то, что тебе нужно, немножко выпить.
Показать ещё примеры для «немножко выпить»...
little drunk — пьян
No,no... no,I was a little drunk,so I slept downstairs for a while.
Нет,нет.. нет, я был пьян, так что поспал внизу немного.
Guy sounds a little drunk.
Судя по голосу, парень пьян .
I think that... I'm a little drunk.
Я пьян, чего скрывать.
One night stand, both a little drunk.
Одна ночь, оба пьяны.
You were scared, a little drunk, and when you say this altercation happened between your husband and my client, you were cowering 33 feet away at the back of the hall.
Вы были напуганы, пьяны, и когда, по-вашему, началась перебранка между вашим мужем и моим клиентом, вы были в 11 метрах дальше по коридору.
Показать ещё примеры для «пьян»...
little drunk — стаканчику
Oh, come on, what can one little drink hurt?
Брось, почему бы нам не пропустить по стаканчику?
Let's go over to the bar and have us a little drink.
Давай пойдем в бар и пропустим по стаканчику. Что скажешь?
Stay for one little drink?
Всего один стаканчик.
Shall we go have a little drink?
Пропустим по стаканчику?
Don't you feel the need of a little drink?
Не хочешь пропустить стаканчик?