little bit more — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «little bit more»
little bit more — немного больше
Little bit more...advance.
Немного больше...
Just a little bit more. 104,000, here you go.
Просто немного больше. Сто четыре тысяч, вот так.
I was thinking that maybe I should swing my arms a little bit more.
Я подумала, может мне действительно нужно двигать руками немного больше.
I got a little bit more media attention than I can stand on this.
Я получил немного больше внимания прессы, чем ожидал.
My readers expect a little bit more.
— Единственный в комнате. — Мои читатели ждут немного больше.
Показать ещё примеры для «немного больше»...
advertisement
little bit more — чуть больше
Well, a little bit of smooth talking, a little bit more money.
Нормально. Немного дипломатии и чуть больше денег.
Well Tobias, maybe you should spend less time focused on your looks and a little bit more time focused on your daughter, okay?
Эй, Тобиас, может тебе стоит чуть меньше времени посвящать своей внешности и чуть больше своей дочери, как демаешь?
— Just a little bit more than usual.
— Чуть больше, чем обычно.
Looks like you put in just a little bit more than last time.
Похоже, ты просто положил чуть больше, чем было в прошлый раз.
Little bit more.
Чуть больше.
Показать ещё примеры для «чуть больше»...
advertisement
little bit more — ещё немного
A little bit more, grandfather.
— Ещё немного, дедушка.
— A little bit more?
— Ещё немного?
Just a little bit more, baby.
Еще немного.
— A little bit more.
— Ну, еще немного.
You got him, you got him, a little bit more!
Сделаешь, ещё немного!
Показать ещё примеры для «ещё немного»...
advertisement
little bit more — более
Every time you go out there, you come back a little bit more dead inside.
С каждым разом ты возвращаешься всё более омертвевшим.
I mean, a lot of guys come into the club and buy me drinks, and sometimes I get a little bit more friendly than I intend to.
Многие в клубе любят угостить меня выпивкой, и иногда я более дружелюбна, чем того требуют приличия.
I mean, I was going to try a chignon. But I was thinking something a little bit more edgy.
Я собирался использовать их, но мне захотелось чего-то более пикантного.
I want you to be just a little bit more thoughtful sometimes.
Я хочу только, чтобы ты иногда бывала более рассудительной.
Maybe I should be a little bit more open get myslef back out there.
Наверное, мне стоит быть более открытым. Выходить в люди.
Показать ещё примеры для «более»...
little bit more — немного
Anyway, I was just thinking that maybe we should emphasize athletics a little bit more in this family.
В общем, я подумал, что возможно нам стоит немного подчеркнуть атлетичность нашей семьи.
This sinkhole spread a little bit more last night?
Провал расширился немного за ночь?
— I thought you were gonna be a little bit more of a...
— Я думал, что ты немного...
— I just need a little bit more time here.
Дайте нам немного времени.
I think we have a little bit more time before the U.N. gets involved.
Думаю, у нас есть немного времени до того, как подключится ООН.
Показать ещё примеры для «немного»...
little bit more — побольше
But with a little bit more up here.
Только вот здесь побольше.
Maybe you should tell me a little bit more about your father.
Может, расскажешь мне побольше о своем отце?
Well, it might help if you had a little bit more protein in your diet.
Будь в твоём рационе побольше протеина это помогло бы.
You need to just start calming down and relaxing a little bit more, man.
Тебе надо начать побольше расслабляться.
I think you need to put a little bit more water in that.
Сюда бы побольше воды!
Показать ещё примеры для «побольше»...
little bit more — немного более
My, uh, my dad... was shot down on the streets, so... I, uh, I tend to... tend to be a little bit more careful.
Мой... мой отец... был застрелен на улице, так что... я... я склонен к... склонен быть немного более осторожным.
Something a little bit more...unique?
Что-то немного более... оригинальное?
Mr. Shue can be a little tight-fisted with song selection, but I would like to do something a little bit more upbeat and glamorous with a good dance beat.
Мистер Шу может быть немного скуп при выборе песен, но я бы хотела сделать что-то немного более оптимистичное и очаровательное с хорошей подтанцовкой.
A little bit more of a challenge.
Немного более сложной задачей.
Now, he tends to be a little bit more helpful when it comes to technical matters.
Теперь, он имеет тенденцию быть немного более полезным, когда речь идет о технических вопросах.
Показать ещё примеры для «немного более»...
little bit more — ещё чуть-чуть
A little bit more.
Еще чуть-чуть.
A little bit more.
Ещё чуть-чуть.
Go on, go on, go on, a little bit more.
Давай, давай, давай, ещё чуть-чуть.
Got a little bit more.
Давай еще чуть-чуть.
Come on, a little bit more.
Давай, ещё чуть-чуть.
Показать ещё примеры для «ещё чуть-чуть»...
little bit more — ещё
Now eat just a little bit more.
Съешь еще, съешь.
Okay, so tell me a little bit more about yourself.
Расскажи мне ещё про себя.
No, I think we need to watch you two do it a little bit more.
Неа, думаю, нам двоим нужно ещё понаблюдать за вами немного.
How about a little bit more Seekers?
Хотите еще послушать «Сикерс»?
A little bit more.
Ещё.
Показать ещё примеры для «ещё»...
little bit more — ещё немножко
A little bit more.
Ещё немножко.
Just a little bit more.
Только ещё немножко.
— A little bit more.
— Ещё немножко.
Just little bit more...
Еще немножко...
A little bit more.
Еще немножко.
Показать ещё примеры для «ещё немножко»...