little bit more — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «little bit more»

little bit moreнемного больше

Little bit more...advance.
Немного больше...
Just a little bit more. 104,000, here you go.
Просто немного больше. Сто четыре тысяч, вот так.
I was thinking that maybe I should swing my arms a little bit more.
Я подумала, может мне действительно нужно двигать руками немного больше.
I got a little bit more media attention than I can stand on this.
Я получил немного больше внимания прессы, чем ожидал.
My readers expect a little bit more.
— Единственный в комнате. — Мои читатели ждут немного больше.
Показать ещё примеры для «немного больше»...
advertisement

little bit moreчуть больше

Well, a little bit of smooth talking, a little bit more money.
Нормально. Немного дипломатии и чуть больше денег.
Well Tobias, maybe you should spend less time focused on your looks and a little bit more time focused on your daughter, okay?
Эй, Тобиас, может тебе стоит чуть меньше времени посвящать своей внешности и чуть больше своей дочери, как демаешь?
— Just a little bit more than usual.
Чуть больше, чем обычно.
Looks like you put in just a little bit more than last time.
Похоже, ты просто положил чуть больше, чем было в прошлый раз.
Little bit more.
Чуть больше.
Показать ещё примеры для «чуть больше»...
advertisement

little bit moreещё немного

A little bit more, grandfather.
Ещё немного, дедушка.
A little bit more?
Ещё немного?
Just a little bit more, baby.
Еще немного.
A little bit more.
— Ну, еще немного.
You got him, you got him, a little bit more!
Сделаешь, ещё немного!
Показать ещё примеры для «ещё немного»...
advertisement

little bit moreболее

Every time you go out there, you come back a little bit more dead inside.
С каждым разом ты возвращаешься всё более омертвевшим.
I mean, a lot of guys come into the club and buy me drinks, and sometimes I get a little bit more friendly than I intend to.
Многие в клубе любят угостить меня выпивкой, и иногда я более дружелюбна, чем того требуют приличия.
I mean, I was going to try a chignon. But I was thinking something a little bit more edgy.
Я собирался использовать их, но мне захотелось чего-то более пикантного.
I want you to be just a little bit more thoughtful sometimes.
Я хочу только, чтобы ты иногда бывала более рассудительной.
Maybe I should be a little bit more open get myslef back out there.
Наверное, мне стоит быть более открытым. Выходить в люди.
Показать ещё примеры для «более»...

little bit moreнемного

Anyway, I was just thinking that maybe we should emphasize athletics a little bit more in this family.
В общем, я подумал, что возможно нам стоит немного подчеркнуть атлетичность нашей семьи.
This sinkhole spread a little bit more last night?
Провал расширился немного за ночь?
— I thought you were gonna be a little bit more of a...
— Я думал, что ты немного...
— I just need a little bit more time here.
Дайте нам немного времени.
I think we have a little bit more time before the U.N. gets involved.
Думаю, у нас есть немного времени до того, как подключится ООН.
Показать ещё примеры для «немного»...

little bit moreпобольше

But with a little bit more up here.
Только вот здесь побольше.
Maybe you should tell me a little bit more about your father.
Может, расскажешь мне побольше о своем отце?
Well, it might help if you had a little bit more protein in your diet.
Будь в твоём рационе побольше протеина это помогло бы.
You need to just start calming down and relaxing a little bit more, man.
Тебе надо начать побольше расслабляться.
I think you need to put a little bit more water in that.
Сюда бы побольше воды!
Показать ещё примеры для «побольше»...

little bit moreнемного более

My, uh, my dad... was shot down on the streets, so... I, uh, I tend to... tend to be a little bit more careful.
Мой... мой отец... был застрелен на улице, так что... я... я склонен к... склонен быть немного более осторожным.
Something a little bit more...unique?
Что-то немного более... оригинальное?
Mr. Shue can be a little tight-fisted with song selection, but I would like to do something a little bit more upbeat and glamorous with a good dance beat.
Мистер Шу может быть немного скуп при выборе песен, но я бы хотела сделать что-то немного более оптимистичное и очаровательное с хорошей подтанцовкой.
A little bit more of a challenge.
Немного более сложной задачей.
Now, he tends to be a little bit more helpful when it comes to technical matters.
Теперь, он имеет тенденцию быть немного более полезным, когда речь идет о технических вопросах.
Показать ещё примеры для «немного более»...

little bit moreещё чуть-чуть

A little bit more.
Еще чуть-чуть.
A little bit more.
Ещё чуть-чуть.
Go on, go on, go on, a little bit more.
Давай, давай, давай, ещё чуть-чуть.
Got a little bit more.
Давай еще чуть-чуть.
Come on, a little bit more.
Давай, ещё чуть-чуть.
Показать ещё примеры для «ещё чуть-чуть»...

little bit moreещё

Now eat just a little bit more.
Съешь еще, съешь.
Okay, so tell me a little bit more about yourself.
Расскажи мне ещё про себя.
No, I think we need to watch you two do it a little bit more.
Неа, думаю, нам двоим нужно ещё понаблюдать за вами немного.
How about a little bit more Seekers?
Хотите еще послушать «Сикерс»?
A little bit more.
Ещё.
Показать ещё примеры для «ещё»...

little bit moreещё немножко

A little bit more.
Ещё немножко.
Just a little bit more.
Только ещё немножко.
A little bit more.
Ещё немножко.
Just little bit more...
Еще немножко...
A little bit more.
Еще немножко.
Показать ещё примеры для «ещё немножко»...