liquid — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «liquid»

/ˈlɪkwɪd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «liquid»

«Liquid» на русский язык переводится как «жидкость».

Варианты перевода слова «liquid»

liquidжидкость

The liquid has appeared!
Появилась жидкость!
Now it has stain remover liquid inside it.
Тут жидкость пятна выводить с одежды.
Powders and liquids for the sick?
Порошок и жидкость для больных.
The blood that was hemorrhaging is going back with the intake of liquids.
Кровотечение остановит жидкость.
The weed is then transformed into liquid.
Затем ее превращают в жидкость.
Показать ещё примеры для «жидкость»...
advertisement

liquidжидкий

If it looks like the liquid human got you, no one will think twice!
Тогда все решат, что жидкий человек забрал тебя!
The liquid human got him.
Жидкий человек напал на него.
Perhaps the next species to rule will be the liquid human.
И, возможно, что следующим на планете будет править жидкий человек.
She drank liquid oxygen... She did it out of desperation.
Выпила жидкий кислород.
— A liquid colour spray.
Жидкий цветной спрей.
Показать ещё примеры для «жидкий»...
advertisement

liquidвода

This ocean of liquid water kilometers deep is teeming with strange forms of life.
Этот океан воды глубиной несколько километров изобилует странными формами жизни.
Scientists today think that Mars was once warm enough for large amounts of liquid water to flow across its surface.
Сейчас ученые считают, что когда-то Марс был так горяч, что большие количества воды текли по его поверхности.
But both Spirit and Opportunity have uncovered helpful proof that liquid water was once plentiful on the surface of the Red Planet.
Но "Спирит" и "Оппортьюнити" нашли множество свидетельств того, что когда-то на Марсе было много воды.
Antarctica has a huge thick ice crust and underneath there is this liquid lake.
Антарктика покрыта толстым слоем льда, под ним — озера воды.
Plenty of electrolyte liquids, and a flashlight.
Побольше воды и фонарик.
Показать ещё примеры для «вода»...
advertisement

liquidликвид

Liquid.
Ликвид.
Tell me one thing, Liquid.
Скажи мне, Ликвид.
My friend Liquid is a little insane.
Мой друг Ликвид немного чокнутый.
Liquid.
Ликвид?
Nishant we call him Liquid since he spreads a lot.
Нишант, мы зовем его Ликвид, потому что он много говорит.
Показать ещё примеры для «ликвид»...

liquidликвидные

With all my liquid assets tied up in this hotel, I have to make sure everything gets done right.
Все мои ликвидные активы вложены в этот отель, так что я должен быть уверен в том, что все будет сделано правильно.
Anyway, this company's assets aren't liquid, so I couldn't invest even if I wanted to.
В любом случае, активы этой компании не ликвидные, поэтому я не смогла бы делать инвестиции, даже если бы захотела.
So there's a bit of a ticking clock to get whatever liquid assets we can before a potential scandal blows up.
Так что часики тикают мы должны получить все ликвидные активы, какие сможем прежде чем разразится скандал.
We were facing a tax bill of over a billion dollars, and the total assets, liquid and material, and property of the church was about a quarter of that at the time, in the '80s.
Нам выставили налоговый счёт на более чем миллиард долларов, в то время как совокупные активы, как ликвидные, материальные, так и недвижимое имущество ЦС в 80-е годы не превышали и четверти этой суммы.
Income, performance, and publishing royalties, liquid holdings in Chicago and your parents' home state of New Mexico, stocks, mutual funds, material acquisitions, frequent flyer miles... — Jesus Christ.
Годовой доход, выступления и гонорары, ликвидные вложения в Чикаго и в родном штате ваших родителей, в Нью-Мексико, акции, совместные фонды, материальные приобретения, мили для часто летающих пассажиров... — Боже.
Показать ещё примеры для «ликвидные»...

liquidнапиток

Liquid courage.
Напиток храбрости.
While drinking malt liquid and entering Miss Korea, you must have a reason.
Пить солодовый напиток и отправить на подиум Мисс Корея — этому должна быть причина.
My aunt Esther cured all her habits with this-— liquid anti-diarrheal for the--well, you know.
Моя тётя Эстер этим избавилась от всех привычек... напиток против диареи для... ну понимаешь.
— Beautiful, beautiful fizzy liquid.
— Прекрасный, прекрасный шипучий напиток.
Just 'cause you have liquid, That doesn't make it a toast.
Если вы держите напиток, это еще не тост.
Показать ещё примеры для «напиток»...

liquidвыпить

Be sure to bring plenty of food and liquids with you.
Не забудь принести, что-нибудь поесть с собой, и что-нибудь выпить.
Liquids only, thanks.
Нет, спасибо, только выпить.
Getting a little liquid courage before we hit Uncle George with the tough questions.
Чувствую, мне нужно выпить, прежде чем мы зададим дяде Джорджу все неприятные вопросы.
Everywhere I go today, everybody's having a party... and they keep offering me liquid refreshments.
Куда бы я сегодня ни ходил, всюду люди что-то праздновали... и все время предлагали мне выпить.
He gets enough liquid courage in him that he decides to go have a chat with Wendell.
Он выпил для смелости и решил пойти поболтать с Уэнделлом.
Показать ещё примеры для «выпить»...

liquidпить

Keep her drinking liquids and give her one of those every three hours.
Давайте ей больше пить, и вот эту микстуру каждые три часа.
He needs a lot of liquids.
ЕМУ надо МНОГО ПИТЬ.
Yes, well, maybe if people stop insisting on having food and liquid in such close proximity to the 10,000-year-old equipment...
Да, ну, может быть, если люди откажутся от необходимости есть и пить в такой близости от 10000-летнего оборудования...
You should really drink more liquids, Miss Kent.
Вам стоит больше пить, мисс Кент.
You're not supposed to have liquids before surgery.
Вам нельзя пить до операции.
Показать ещё примеры для «пить»...

liquidжидкостную

Uh, have you tried liquid ventilation?
Вы пробовали жидкостную вентиляцию легких?
I also analyzed the tissue using liquid chromatography, and it didn't help with the ATP levels, but it did turn up traces of etorphine.
Еще я исследовала жидкостную хроматографию тканей, и это не помогло в плане показателей АТФ, но выявило следы эторфина.
Liquid diffusion can enrich the feedstock for K-25.
Жидкостная диффузия обогащает исходное сырье до уровня K-25.
Liquid spectrometer.
Жидкостный спектрометр.
The Vymaanika-Shaastra suggests vimanas were powered by several gyroscopes placed inside a sealed liquid mercury vortex.
Виманика-Шастра настаивает Виманы были оснащены несколькими гироскопами помещенными в запечатанные жидкостные ртутные вихри.
Показать ещё примеры для «жидкостную»...

liquidхрабрости

— Needed a little liquid courage, did you?
— Для храбрости, да?
A liquid courage for the day.
Плеснуть в себя храбрости.
That's why he was loading up on liquid courage, to go home and confess.
Претворялся, что каждый день ходит на работу. Поэтому он и накачивал себя, для храбрости.
I can't [bleep] face these monsters without some liquid courage.
Я не смогу дать отпор этим чудищам без дозы храбрости.
What happened to the liquid courage?
А что случилось с храбростью от выпивки?