вода — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вода»

«Вода» на английский язык переводится как «water».

Пример. Пожалуйста, принеси мне стакан воды. // Please, bring me a glass of water.

Варианты перевода слова «вода»

водаwater

Бомбили нас шарами с водой на нашей же территории, потому что мы не разрешили играть на нашем футбольном поле.
They water balloon bombed us on our own turf, just because we won't let them on our soccer field.
Они его заныкали, таскали ему бутылки с водой, а он только пил да лук жрал.
They kept him in a hideout, and brought him bottles of water, and all he did was drink and eat asparagus.
Поэтому мы свели их доступ к воде до минимума.
So we cut their water supply down to a trickle.
Я иду за водой.
I'm going to get water.
Принесу воды.
I'll bring you water.
Показать ещё примеры для «water»...

водаdrink

Мы будем жить в лесу, голые, мы будем пить воду из ручьев, мы будем есть золотые фрукты на природе, а потом... распрощаемся навсегда.
We'll live naked in the forest, drink from babbling brooks, eat nature's golden fruit, and then say farewell.
Я могу дать ему воды?
May I give him a drink?
Нигде нет воды вкуснее, чем у вас.
There's no tastier drink than yours in the whole city.
— Нахлебался воды, Голиаф?
Did you drink, Goliath?
Здесь должен быть запас воды. В тех кожаных бурдюках.
There should be something to drink over there in a leather flask.
Показать ещё примеры для «drink»...

водаrunning water

Из этого отеля испаряется не только вода, из него испаряются и постояльцы.
This hotel not only has running water, it has running guests.
Там есть холодная и горячая вода, весь день.
It has hot and cold running water all day.
Это самое приличное помещение. Вон там вода, а это стул. Прошу вас, располагайтесь.
In any case, I can still say I have running water and a chair for my guests.
Прежние же были разрушены, заполнены или сглажены водой и горными породами.
The older ones have been softened, filled in or rubbed out by running water and mountain building.
У него в квартире что, нет воды?
He doesn't have any running water?
Показать ещё примеры для «running water»...

водаunderwater

Конечно, лодка оставалась под водой больше года, она могла повредиться о скалы.
Of course, that boat's been underwater for over a year, and the tide's been knocking her against the ridge.
Будто плыл под водой в темноте.
Like swimming underwater in the dark.
Кит должен оставаться под водой.
A whale should stay underwater!
Ты не можешь говорить под водой.
You can't talk underwater.
Под водой!
Underwater!
Показать ещё примеры для «underwater»...

водаhot water

Мамушка, мне нужна вода.
Mammy, I want hot water.
Тащи сюда ведро воды и магнезию.
Bring me a pail of hot water and that bag of Epsom salts.
У меня вода.
I got the hot water.
Я израсходовала всю воду.
I've used up all the hot water.
Мне нужно много воды.
More hot water.
Показать ещё примеры для «hot water»...

водаdrink of water

— Мне не нужна вода! Я умираю!
— I don't want a drink of water!
— Хотите воды?
— Want a drink of water?
Он попросил у меня воды, и затем он оставил ее. Он, возможно, был на Земле.
He asked me for a drink of water and then he left it.
Я принес вам воды.
Here, I got you a drink of water.
— Принести и тебе воды?
— Can I get you a drink of water?
Показать ещё примеры для «drink of water»...

водаget some water

Нет, сэр. Только налил воды миссис Дойл.
No, sir, except to get some water for Mrs. Doyle.
Воды, скорее!
Quickly, get some water!
Ты принёс воды?
Did you get some water?
Волфи, воды пожалуйста!
WoIfie, get some water!
Черный, и не забудь немного воды.
Black, please do not forget to get some water too.
Показать ещё примеры для «get some water»...

водаbottled water

Много людей, прыжки со сцены и вода в три раза дороже.
Moshing, stage-diving, overpriced bottled water.
Захвати с собой две упаковки воды, раз ты там!
Bring up two cases of bottled water with you, then!
И водопроводную воду пить не рекомендую.
The bottled water is upstairs. You don 't want to drink the tap water.
Так вот, я считаю, что нам стоит убрать все напитки из торговых автоматов и заменить их на минеральную воду... И натуральные подслащённые фруктовые соки.
So I really think it's important that we remove all soft drinks from the vending machines and replace them with bottled water and naturally sweetened fruit juice.
Только воду.
Just bottled water.
Показать ещё примеры для «bottled water»...

водаriver

Какая-то женщина только что бросилась в воду!
A woman just jumped in the river! I saw her!
— Только то, что он бросился в воду.
— Only that he jumped into the river.
Я прыгнул в воду, чтобы спасти тебя. Мне нужны крылья.
I jumped in the river to save you so I could get my wings.
Его приятели могли сбросить его в воду.
Maybe it was Brannom's. He could've died in the car, they dropped him in the river.
Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду.
The car accident, the facial burns, the long immersion in the river.
Показать ещё примеры для «river»...

водаsea

Ничто на земле и в воздухе, на море и под водой не воспрепятствует нашей полной и окончательной победе.
Nothing on land, in the air, on the sea, or under the sea shell prevent our complete and final victory.
Под водой? Море удовлетворяет все мои потребности.
The sea supplies all my wants.
И если я окажусь в воде, я тоже буду думать о тебе.
If I ever fall into a Black Sea I will think of you.
Я построю дом у воды.
I'll build you a house by the sea...
В водах море королевы Виктории.
The Queen Victoria Sea.
Показать ещё примеры для «sea»...