likes to go — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «likes to go»

likes to goхочешь пойти

Would you like to go with me?
Хочешь пойти со мной?
Well, would you like to go somewhere ?
А хочешь пойти куда-нибудь?
Like to go to dance?
Хочешь пойти на танцы?
— Would you like to go to the movies?
Не хочешь пойти в кино?
— Would you like to go...
— Не хочешь пойти...
Показать ещё примеры для «хочешь пойти»...
advertisement

likes to goпойти

Would you like to go with me in the morning to see the whales?
Не хотели бы Вы утром пойти со мной посмотреть на китов?
Would you like to go out Friday night?
Хотели бы вы пойти погулять в пятницу вечером?
Would you like to go someplace so we could talk--
Может быть, мы можем пойти куда-нибудь поговорить--
Darling, how'd you like to go to the theater with Zoe Bennett, while granville operates on maudy?
Дорогая, не хотела бы ты пойти в театр с Зоей Беннет, пока Гранвилл будет оперировать Моди?
Um, I'd kind of like to go home now.
Я... Я хотел бы пойти домой.
Показать ещё примеры для «пойти»...
advertisement

likes to goхотела поехать

Where would you like to go?
Куда бы ты хотел поехать?
— Where would you like to go?
Куда бы ты хотел поехать?
Would you have liked to go to Sintra instead?
Может, ты хотел поехать в Синтру?
Peacock. I'd like to go on, brother. I want to reach the bosom of my dear family, in Kansas City, Kansas as quickly as possible.
Я бы, конечно, хотел поехать, брат. Я хочу вернуться влоно моей семьи в Канзасе, как можно быстрее.
More than on a train, I'd like to go on a bicycle.
Больше, чем на поезде, я бы хотел поехать на велосипеде.
Показать ещё примеры для «хотела поехать»...
advertisement

likes to goхочу вернуться

I'd like to go home before midnight.
Побыстрее, я хочу вернуться домой.
I'd like to go back to New York.
Я хочу вернуться в Нью-Йорк.
I'd like to go back and lead him in.
— Я хочу вернуться за ним.
I'd really like to go back to the station.
Я хочу вернуться в участок.
I'd like to go back, James.
Я хочу вернуться, Джеймс.
Показать ещё примеры для «хочу вернуться»...

likes to goхотел

If you don't mind, I'd like to go to the scene to see exactly where he fell.
Если позволите, я хотел бы осмотреть место, откуда он упал.
I'd like to go over it again before the little weasel gets back.
Я хотел бы снова повторить все пока этот вертлявый стукач не вернулся.
I'djust like to go, uh— back to this point about the override destruct order.
Я хотел бы вернуться... вот к этому моменту, об отмене команды на самоуничтожение.
And before I invest millions in a lucrative mine I'd like to go a little native.
A перед тем, как инвестирую миллионы в прибыльное дело хотел бы немного узнать про местную культуру.
— I'd like to go on record...
— Я бы хотел продоложить запись, сказав-— — Конгрессмен. — Нет.
Показать ещё примеры для «хотел»...

likes to goхотите сходить

How would you like to go tonight?
А хочешь сходить сегодня?
Would you like to go in?
Хочешь сходить?
Would you like to go to a Laker game with us tonight?
Хочешь сходить на игру вечером?
Would you like to go out for a drink with me on Friday ?
Ты не хочешь сходить со мной выпить в пятницу?
Chief, how'd you like to go to a picture show?
Никто. Вождь, хочешь сходить в кино?
Показать ещё примеры для «хотите сходить»...

likes to goхотела отправиться

Now, where would you like to go?
Ну, так куда бы ты хотела отправиться?
I'd like to go on right now.
Я бы хотела отправиться дальше прямо сейчас.
Sir, I'd like to go back to Earth and input the data I collected into the mainframe.
Сэр, я бы хотела отправиться на Землю и ввести собранную за последнюю ночь информацию в главный компьютер.
How would you like to go to a special school in the States... where music bounces off the walls?
А ты бы хотел отправиться в особое учебное заведение в Штатах в котором музыка отскакивает от стен?
I would like to go there, to-to your, um, planet.
Я бы хотел отправиться туда... На... твою планету.
Показать ещё примеры для «хотела отправиться»...

likes to goсходить

Would you like to go to a movie sometime or something?
Ты не против когда-нибудь сходить в кино или ещё куда?
If you're not doing anything tonight... would you like to go bowling with Tommy, Lucy and I...me?
Слушай, если ты сегодня вечером ничем не занята не хотела бы сходить в боулинг с Томми, Люси и со мной... да, и со мной?
Hey, how'd you like to go to the Super Bowl?
Послушай, хотел бы ты сходить на Суперкубок?
I like to go with zoo. I go with the zoo?
Я бы сходила на зоопарк как-нибудь.
Gee, Lester, I'd like to go. I'll have a big problem with Duane, though.
Боже, Лестер, я бы сходила, но тогда у меня будут большие проблемы с Дюэйном.
Показать ещё примеры для «сходить»...

likes to goпоеду

But I was thinking that after I graduate... I'd like to go to Shanghai and and study in a high school there.
Когда закончу школу, поеду в Шанхай — в училище.
I really wanna go, and if it's okay with you, I'd like to go.
Я очень хочу поехать, и если вы не против, я поеду.
I'd like to go to Capri with you.
Я бы поехала в Капри с тобой.
If you could take a trip, where would you like to go?
Если бы ты могла куда-нибудь уехать, то куда бы ты поехала?
— Where would you like to go first?
Куда поедем сначала?
Показать ещё примеры для «поеду»...

likes to goлюбит

He likes to go around the market on the day.
Он любит днём по рынку ходить.
He likes to go around the market in the day.
Он любит днём по рынку ходить.
She likes to go out and I don't.
Она это любит, а я нет.
DAVID LIKES TO GO FOR THE HIGH-END. Ted:
Дэвид любит, когда всё по высшему разряду.
I don't like to go to shrinks.
Я не люблю психиатров.
Показать ещё примеры для «любит»...