хотела отправиться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хотела отправиться»
хотела отправиться — want to go
У меня все в Шеффилде. — Я хочу отправиться туда сейчас же. — По дорогам ночью лучше не ходить.
My home, Sheffield town I want to go back there at once.
Я хочу отправиться к ним.
I want to go to them.
А сейчас я просто очень хочу отправиться домой.
And I just really want to go home now.
Я только хочу отправиться туда, где я смогу дышать, как обычный человек.
I just want to go somewhere where I can breathe like regular folk.
Я хочу отправиться в Город Мертвых прямо сейчас.
I want to go down to Necropolis.
Показать ещё примеры для «want to go»...
advertisement
хотела отправиться — like to go
Ну, так куда бы ты хотела отправиться?
Now, where would you like to go?
Послушай, детка, а ты не хочешь отправиться в путешествие?
Look, pet, how would you like to go on a trip?
Куда бы вы хотели отправиться?
Where would you like to go?
И поэтому... я бы хотел отправиться домой.
And so... I would like to go home.
Куда бы ты хотела отправиться?
Where would you like to go?
Показать ещё примеры для «like to go»...
advertisement
хотела отправиться — wanna go
— Дети, хотите отправиться за рождественскими покупками?
— Kids, wanna go Christmas shopping? — I do!
Я хочу отправиться с вами на нее.
I wanna go with you on this one.
Куда бы Вы хотели отправиться?
Where do you wanna go?
Ты уверена, что хочешь отправиться в джунгли с этими людьми?
You sure you wanna go out there alone with these people?
Горячая и прекрасная и ты хочешь отправиться туда, и когда ты прибываешь туда, тебя кусает комар... отчего у тебя малярия и ты болеешь всю свою оставшуюся жизнь.
It's warm and it's beautiful and you wanna go there, but when you do you get bit by a mosquito and you get malaria and you're sick for the rest of your life.
Показать ещё примеры для «wanna go»...
advertisement
хотела отправиться — want to
Я хочу отправиться за своей дочерью.
I want to follow my daughter.
Ты на самом деле хочешь отправится в женскую тюрьму?
You really want to take a trip to lady jail?
Если ты хочешь отправиться на Украину, ты должен ехать без меня.
Now, if you want to cover the Ukraine, you have to go without me.
Итак, если есть точные координаты места, куда вы хотите отправится, нужен только один портал?
So, as long as you have the exact coordinates of where you want to transmat, you only need one gate?
Вы хотите отправиться туда и помочь ему?
You want to get out there and help him, don't you?
Показать ещё примеры для «want to»...
хотела отправиться — would like to go
Насколько вы хотели отправиться на задание?
How would you like to go on a mission?
Куда вы хотите отправиться теперь?
Where would you like to go now?
Хочешь отправиться домой?
Would you like to go home?
«Lexus, это Соня, куда бы вы хотели отправиться сегодня?»
'Lexus, this is Sonia, where would you like to go today?
Я хочу отправиться с тобой к этим огонькам.
I would like to go to those lights with you.
Показать ещё примеры для «would like to go»...