like a little — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «like a little»

like a littleкак маленький

Like a little boy or something.
Типа, как маленький мальчик.
Brother, you think and talk sometimes like a little child.
Братан, иногда ты думаешь и говоришь, как маленький ребенок.
You know, like a little fuzzy bear.
Ну знаешь, как маленький пушистый мишка.
He was like a little boy.
Как маленький ребёнок.
I used to look like a little boy.
Раньше я выглядела как маленький мальчик.
Показать ещё примеры для «как маленький»...
advertisement

like a littleкак небольшая

Right into your mouth, just like a little scout ship flying into a shuttle bay.
Прямо в рот, точно так же, как небольшое судно влетает в отсек для шаттлов.
You know, like a little flakiness?
Знаете, как небольшое шелушение?
Just like a little test.
Просто как небольшая проверка.
— «Creek,» like a little river.
— Крик (Ручей), как небольшая река.
They seem to shine like little lights.
Они как будто вспыхивают, как небольшие огни.
advertisement

like a littleкак ребёнок

He was like a little boy sometimes.
Иногда он был как ребенок.
I am clean, innocent, like a little baby goat.
Я чист, невинен, как ребенок.
You look like a little boy without a chute, Jessie.
Джесси, без парашюта ты как ребенок.
Waah, waah, waah," like a little fucking kid.
Плачется как ребёнок.
Talk to him about anything but music and he acts like a little kid.
Когда говорят о чем-то, кроме музыки, он ведет себя как ребенок.
Показать ещё примеры для «как ребёнок»...
advertisement

like a littleпохожи на маленьких

And the people look like little bugs.
И люди похожи на маленьких насекомых.
You look like little workers!
Вы похожи на маленьких рабочих!
They look like little, fat, short guys with tuxedos.
Похожи на маленьких толстых коротышек в смокингах.
Men who want their women to look like little boys that cause them--
мужчины, которые хотят, чтобы их женщины были похожи на маленьких мальчиков, что вызывает их...
She is like a little princess who wears a yellow veil, and whose feet are of silver.
Она похожа на маленькую царевну... в желтой вуали и серебряной обуви...
Показать ещё примеры для «похожи на маленьких»...

like a littleкак девчонка

Like a little girl.
Как девчонка.
Like a little girl.
Как девчонка.
Kirk, however, is gonna be crying like a little teeny girl.
Кирк будет плакать как девчонка.
Instead of giving $4,000 to a college... I leave my checkbook in the drawer, count my money... and laugh like a little girl.
Вместо того, чтобы дать тебе 4000 долларов на колледж я положил свою чековую книжку к ящик, пересчитал деньги и захихикал как девчонка.
— Stop crying like a little girl.
Хватит ныть, как девчонка.
Показать ещё примеры для «как девчонка»...

like a littleпохож на

Take a good look. Is it like a little butterfly?
Успокойся и посмотри — он похож на бабочку?
One morning the man dug up a little tree stump in the forest. It looked like a little child.
Однажды утром человек выкопал в лесу пенёк, который бып похож на ребёнка.
It looked like a little Tic Tac.
Он был похож на Тик Так.
And then again maybe it's because sometimes you seem like a little boy.
И опять же, может быть, потому, что иногда ты похож на ребенка.
You're like a little movie star yourself.
Ты и сам похож на кинозвезду.
Показать ещё примеры для «похож на»...

like a littleлюбят маленьких

I do not like little brown things with eight legs.
Я не люблю маленьких коричневых тварей с восемью лапками.
I don't like little girls spying on me.
Я не люблю маленьких девочек, шпионящих за мной.
I don't like little girls spy on me.
Я не люблю маленьких девочек, шпионящих за мной.
Did you say the boys would like your costume if they liked little girls?
Вы говорили, что парням понравится ваш костюм, если они любят маленьких девочек?
Don't you realize? That's why they don't like little dogs in big hotels.
Знаете, в больших гостиницах не любят маленьких собак.
Показать ещё примеры для «любят маленьких»...

like a littleкак мальчишка

You're behaving like a little boy.
Ты ведешь себя, как мальчишка.
Homer, you look just like a little boy.
[ Мардж ] Гомер, ты ведешь себя, как мальчишка.
Kaufman hangin' on the ropes like a little baby!
Кауфман повис на канатах, как мальчишка!
A senior official doesn't act like a little punk!
Нет, наш функционер — не мальчишка.
He's like a little boy again.
ќн так счастлив, словно мальчишка.

like a littleнравятся маленькие

It's just that she doesn't like little green worms.
Просто ей не нравятся маленькие зеленые червяки!
I don't like little girls!
Мне не нравятся маленькие девочки!
Yes, though... I like a little space too.
Да, мне тоже нравится маленькое пространство.
She likes a little carrot after her oats... and she likes it... when you scratch her behind the ear.
Ей нравится маленькая морковка после овса. Ей нравится, когда ее чешут за ухом.
I like this little rabbit.
Мне нравится этот маленький кролик.

like a littleнравится

You know, women like a little elegance.
Просто женщинам, женщинам нравится элегантность.
Hey, baby, you might wanna do some, uh, girl push-ups... because, you know, guys like a little something soft to hold on to.
Эй, детка, возможно, ты захочешь сделать несколько, а девчачьих отжиманий... потому что, знаешь ли, парням нравится держаться за кое-что маленькое и мягкое.
I kind of like this little thing here.
Мне нравится эта нашивка.
We've almost come to like the little cries of the workmen... and the gloppitta-gloppitta noises which emanate from the machine.
А выкрики рабочих и звуки глоппита-глоппита, которые издают такие машины, нам уже почти нравятся.
Well, don't you like this little table?
Ну и как, не нравится тебе этот столик?